"عِديني" - Translation from Arabic to French

    • Promets-moi
        
    • Promets
        
    • Promettez-moi
        
    Promets-moi que tu vas garder ce plan fou sans en chercher un autre. Open Subtitles عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود
    Si jamais je deviens comme Paillette, Promets-moi que tu me tueras. Open Subtitles إذا أصبَحتُ اُشِبه جِليتر جَال يوَماً ما عِديني انكِ ستقُتلينُي
    - Promets-moi vous en pensez? - Oui, je le Promets. Je Promets. Open Subtitles عِديني بأن تفكري في الموضوع - بلى أعدك -
    Promets que tu continueras à te battre pour te sauver toi-même. Open Subtitles عِديني أنك ستواصلين القتال لإنقاذ نفسكِ.
    Si l'ombre revient, Promets moi que tu n'iras pas près d'elle. Open Subtitles إذا عاد الظلّ، عِديني أنّكم لن تقتربوا منه
    Promets-moi que quoi qu'il arrive, tu continueras à m'aimer, quoi que je dise. Open Subtitles نعم، فقط عِديني بغضالنظر... عمّا سيحدث، ستظلي تحبينني بغض النظر عمّا سأقول
    Promets-moi que ça ne arrivera plus jamais. Open Subtitles عِديني أنها لن تحدثُ مرةً أخرى
    Promets-moi que ça va marcher. Open Subtitles عِديني بأن ينجح هذا
    Oui, Promets-moi juste d'appeler ou d'envoyer un message. Open Subtitles أجل... عِديني فحسب أنّكِ ستتصلين أو تُرسلين رسالة نصيّة.
    Promets-moi que tu ne laisseras jamais les larmes venir à ses yeux... Promets-moi... Open Subtitles عِديني بأنّك لَنْ تتركي الدموع تصل إلى عيونِه... عِديني
    Promets-moi que tu ne la laisseras pas. Open Subtitles عِديني انكِ لن تغادري
    Claire, peu importe ce qu'il se passe, Promets-moi... Promets-moi que tu vas... ne pas te rappeler de ça, sur moi. Open Subtitles ...كلير" أياً كان ما يحدث ، عِديني" ...عِديني أنك قد لا تتذكر هذا الشيء عنّي لكني بارعة في الإعتناء بنفسي
    Promets-moi que tu la vivras. Open Subtitles عِديني بأنّك ستجدينها
    - D'accord, mais Promets-moi... Open Subtitles لكن عِديني,بأنكِ
    Mon père va passer ta vie au microscope, Promets-moi que tu sera prudente. Open Subtitles عِديني أنك سَتكونين حذرة حسنا
    Promets-moi de revenir demain. Open Subtitles (روسميري) عِديني أنكِ ستعودي غداً
    Promets moi que si ça t'effraie, tu continueras à aller de l'avant. Open Subtitles عِديني أنّه لو شعرتِ بالخوف، فإنّكِ ستواصلين الدفع للأمام.
    Promets que tu vas aller avec papa. Open Subtitles عِديني أنكِ ستُحسنين التصرف مع والدكِ.
    S'il essaye, Promets que tu m'appelleras. Open Subtitles إن حاول فعل ذلك، عِديني أن تتصلي بي
    Allez, Will, avoue. Promets de ne pas recommencer et on classera l'affaire. Open Subtitles إذاً (ويل)، عِديني أنكِ لن تفعلي هذا ثانيةً وسندعوا هذه ليلة موعد
    Promettez-moi qu'ils vont survivre une fois sortis. Open Subtitles عِديني أنّهم سينجون أنّهم سيعيشون عندما يخرجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more