| Quand les autres sauront que t'es partie, tu crois qu'ils vont dire tant pis ? | Open Subtitles | تظنين أنه عندما بقيتهم يكتشفوا أنكِ غادرتي أنهم سيهزون أكتفتهم ويقطعون مرابطهم؟ |
| Quand tu es partie de chez Bud, je me suis dit que tu allais revenir chez Nick. | Open Subtitles | عندما غادرتي منزل باد اكتشفت انك من المحتمل ستعودين لمنزل نيك |
| Quand vous êtes partie la nuit dernière vous aviez tout ça en tête. | Open Subtitles | عندما غادرتي في الامس خططتِ لكل هذا في رأسك |
| -Est ce que Morgan se sentait bien quand il vous avez quitté la maison? | Open Subtitles | نحن نعلم بذلك. هل كان مورقان يشعر بخير حينما غادرتي المنزل؟ |
| T'as quitté l'hôtel avec Ezra et t'es revenue une demi-heure après le meurtre de Charlotte. | Open Subtitles | غادرتي الفندق بصحبة ايزرا وعدتي بعد ذلك قرابة النصف ساعه بعد مقتل شارولت |
| Nous nous sommes disputés hier après ton départ, et je lui ai dit que le procureur allait découvrir que ce bébé était le sien. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا ليلة أمس بعد أن غادرتي وقلت له أن المدعي العام سيكتشف أن الطفل هو ولده |
| Ce que vous n'avez pas dit, c'est que vous êtes parti un jour plus tôt. | Open Subtitles | ولكن الذي لم تخبرينا به انكي غادرتي المؤتمر في وقت مبكر |
| Mais si tu pars maintenant, si tu arrêtes la chimio, le traitement ne fonctionnera pas. | Open Subtitles | لكن اذا غادرتي الان, اذا اوقفتي علاج السرطان. العلاج لن ينفع مفعوله |
| Je suis passé devant votre bureau, ils m'ont dit que vous étiez partie plus tôt. | Open Subtitles | مرحبا لقد مررت بمكتبك و قد أخبروني أنك غادرتي مبكرا |
| J'aurai dû savoir que ça allait arriver quand vous êtes partie sans un mot. | Open Subtitles | كان يجب علي التنبؤ ان هذا سيأتي عندما غادرتي دون ان تتلفظي بكلمة |
| Quand tu es sortie de ma vie, tu es partie 10 jours avant ton anniversaire | Open Subtitles | عندما خرجتي من حياتي، غادرتي قبل 10 أيام من عيد ميلادك. |
| Donc, t'as connu ce sentiment mais tu l'as quitté, t'es partie. | Open Subtitles | إذاً لقد وقعتي في الحب و تعرفين ما هو الشعور بالحب ولكنك لا تشعري به بعد الأن لقد غادرتي |
| Je me suis réveillée ce matin, et tu étais déjà partie. | Open Subtitles | لقد استيقظت هذا الصباح ووجدتك قد غادرتي مبكرة |
| Depuis que tu es partie, je n'arrête pas de penser à toi. | Open Subtitles | لم استطع التوقف عن التفكير بك منذ ان غادرتي |
| Hey, je n'avais pas réalisé que tu étais déjà partie mais je voulais juste te souhaiter bonne chance pour les régionales. | Open Subtitles | مرحباً , لم أدرك أنكي غادرتي بالفعل , لكنني أردت أن أقول حظاً موفقاً في البطولة |
| - Salut Rae, je voulais te parler au pub la nuit dernière, mais tu es partie avant que je puisse le faire. | Open Subtitles | مرحبا. راي، أردت أن أتحدث إليك بالليلة الماضية، ولكن غادرتي قبل أن أتمكن من التحدث إليكم. |
| Je sais que tu étais énervée quand tu es partie. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أنَّكِ كنتِ غاضبة عندما غادرتي |
| Tu avais déjà quitté la fête, mais Spence était vraiment en colère contre Peri. | Open Subtitles | لقد غادرتي بالفعل الحفل حينها لكن سبنس كان غاضبا جدا على بيري |
| Ils m'ont envoyé un sms après que tu as quitté la désintox gay. | Open Subtitles | لقد راسلوني بعد أن غادرتي إعادة تأهيل الشواذ |
| Après ton départ, la semaine passée, je me suis demandé pourquoi tu m'as caché que ton père était à Miami. | Open Subtitles | بعدما غادرتي في الأسبوع الماضي لم أمنع نفسي عن التفكير كيف أنك لم تخبريني بأن والدك كان في ميامي |
| Je dois savoir exactement ce qu'il s'est passé quand vous êtes parti la nuit dernière. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط بعد أن غادرتي ليلة أمس |
| Si tu pars maintenant, tu vas devoir repartir à zéro. | Open Subtitles | حسنا, اذا غادرتي الان سوف تبدأين من جديد. |