"غادرت من فوق علما الشعب" - Translation from Arabic to French

    • avant de partir en survolant Alma ach-Chaab
        
    • il est reparti en survolant Aalma ach-Chaab
        
    • est reparti en survolant Alma Al-Chaab
        
    • ils sont repartis en survolant Alma al-Chaab
        
    • ils sont repartis en survolant Aalma ach-Chaab
        
    • Al-Naqoura
        
    • repartir en survolant Alma ach-Chaab
        
    • appareil est reparti en survolant Alma-ach-Chaab
        
    :: Le même jour, entre 18 h 40 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 18 h 40 et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 18.40 والساعة 20.10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 19 h 20 et 20 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmaich, puis s'est dirigé vers le nord, effectuant un vol circulaire au-dessus des régions du sud, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 20/19 والساعة 00/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 18 septembre 2009, entre 7 h 5 et 19 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a pénétré dans celui-ci en survolant Rmeich, a fait route vers le nord et a tournoyé au-dessus du sud et de la Bekaa Ouest, puis il est reparti en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 05/07 والساعة 20/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 11 mars 2009, entre 7 heures et 21 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers Jouba, a tournoyé au-dessus des régions du sud et de la Békaa, puis est reparti en survolant Alma Al-Chaab. UN - بتاريخ 11 آذار/مارس 2009 بين الساعة 00/7 والساعة 20/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه جوبا، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 11 h 17 et 12 h 15, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer à la hauteur de Tyr. Ils ont effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions du Liban, puis ils sont repartis en survolant Alma al-Chaab. UN بين الساعة 17/11 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - 9 h 30-11 h 15 : quatre avions ont violé l'espace aérien libanais en survolant Kfar Kila, puis ils sont repartis en survolant Aalma ach-Chaab. UN 30/09-15/11: أربع طائرات خرقت من فوق كفركلا، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 16 h 30 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis s'est dirigé vers le nord jusqu'à Saida et a effectué un vol circulaire entre Saida et Tyr, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 30/16 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وصولا حتى صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 1er mars 2008, entre 18 h 38 et 21 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naqoura, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 1 آذار/مارس 2008 بين الساعة 18.38 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 3 mars 2008, entre 18 h 10 et 19 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 آذار/مارس 2008 بين الساعة 18.10 والساعة 19.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 18 h 24 et 21 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 24/18 والساعة 40/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 10 mars 2007, entre 18 h 30 et 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a décrit des cercles au-dessus des régions du sud et de Damour avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 10 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/18 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والدامور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour également, entre 18 h 18 et 19 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 18/18 والساعة 15/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 20 mars 2007, entre 17 h 29 et 20 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2007 بين الساعة 29/17 والساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 21 mars 2007, entre 8 heures et 11 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud, de Khalda et de Damour avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 21 آذار/مارس 2007 بين الساعة 00/08 والساعة 05/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وخلدة والدامور، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 16 novembre 2009, entre 7 heures et 11 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, a fait route vers le nord jusqu'à Beyrouth, a dessiné des boucles au-dessus de Beyrouth et des régions sud, puis il est reparti en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 00/7 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وفوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 7 novembre 2008, entre 11 heures et 22 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura. Il a effectué une boucle au-dessus de Beyrouth et du sud, puis il est reparti en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 35/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، و نفذت تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 12 mars 2009, entre 5 h 35 et 20 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord, a tournoyé au-dessus des régions du sud, puis est reparti en survolant Alma Al-Chaab. UN - بتاريخ 12 آذار/مارس 2009 بين الساعة 35/5 والساعة 50/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 22 janvier 2007, entre 8 h 10 et 9 heures, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais en survolant les fermes de Chebaa occupées puis ont fait route vers le nord jusqu'à Hassbiya. Ils ont tournoyé au-dessus des régions du sud, puis ils sont repartis en survolant Alma al-Chaab. UN - بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 10/08 والساعة 00/09، خرقت الأجواء اللبنانية أربع طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وصولا حتى حاصبيا ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - 12 h 8-13 h 30 : quatre avions ont violé l'espace aérien libanais, venant de la mer à la hauteur de Zahrani, puis ils sont repartis en survolant Aalma ach-Chaab. UN 08/12-30/13: 4 طائرات خرقت من فوق البحر مقابل الزهراني، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour également, entre 19 h 57 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 57/19 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 8 h 45 et 20 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Alma-ach-Chaab, faisant route vers le nord. Après volé en décrivant des cercles au-dessus des régions du sud et de la Bekaa, l'appareil est reparti en survolant Alma-ach-Chaab. UN بين الساعة 45/08 والساعة 20/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more