"غارو" - Translation from Arabic to French

    • Garo
        
    • Garowe
        
    • Garaud
        
    • Garro
        
    • Garraux
        
    • Garu
        
    • Garoowe
        
    Le FIDA a appuyé le tournage d'un film sur les peuples Garo dans le nord-est de l'Inde. UN ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند.
    La création de ce parc écologique a nécessité la construction de murs qui coupent la forêt de Modhupur, terre ancestrale des Garo et des Koch, sans qu'ils aient été consultés au préalable. UN ويشمل تطوير هذه الحديقة تشييد جدران عبر غابة مودوبور، أرض الأجداد لشعبي غارو وكوش، بدون استشارتهما مسبقا.
    Parce que nous sommes tous dans la même galère, Garo est prêt à tout enterrer. Open Subtitles حسنًا، نحن جميعًا متعمقين في هذا المجال و(غارو) مستعدين للتستر عن الأمر.
    Les anciens ont demandé instamment à Abdulahi Yusuf de quitter Garowe, en vain. UN وناشد الشيوخ عبدالله يوسف أن يغادر غارو ولكن لم تتكلل محاولاتهم بالنجاح حتى الآن.
    Des inspections et des évaluations des conditions de sécurité ont été menées dans 99 logements à Nairobi, 10 à Mombasa et 1 à Garowe. UN وأجريت 99 دراسة استقصائية سكنية وعمليات تفتيش في نيروبي و 10 في مومباسا وواحدة في غارو.
    On avait pensé à Aurélio, mais Aurélio Garaud, ça fait trop de O. Open Subtitles -نحن فكرنا بأوريليو، لكن أوريليو غارو يحتوي على كثير من حرف أو.
    Julio Garro Gálvez, Directeur général aux affaires multilatérales et mondiales au Ministère des affaires étrangères du Pérou UN خوليو غارو غالفيس، المدير العام لإدارة الشؤون العالمية والمتعدِّدة الأطراف بوزارة الخارجية في بيرو
    89. M. Garraux (Suisse) remercie le Coordonnateur pour son rapport. UN 89- السيد غارو (سويسرا) أعرب عن تقديره للمنسق على تقريره.
    En 2003, dans le cadre de ses activités de plaidoyer en faveur des peuples autochtones et de leur vision du cosmos, le FIDA a appuyé le tournage d'un film sur les peuples Garo dans le nord-est de l'Inde. UN 9 - وفي عام 2003، دعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية كجزء من أعمال الدعوة التي يقوم بها لدعم السكان الأصليين ورؤيتهم الكونية تصوير فيلم وثائقي عن شعوب غارو في شمال شرق الهند.
    - Garo sait que nous sommes ici ? Open Subtitles غارو يعلمُ أننا هنا ؟
    Profondes respirations - Tu as déjà parlé à Garo ? Open Subtitles أتحدثت إلى غارو بعد ؟
    J'y vais. Garo passe nous prendre. Open Subtitles علي الذهاب , غارو سيأخذنا
    On attend Garo. Entre. Open Subtitles في إنتظار غارو , أدخل
    Merci de m'avoir sauvé de Garo. Open Subtitles شكرا لإبعادي عن غارو
    Nous reviendrons vers toi, Garo. Open Subtitles نحن سوف نعود اليكم، غارو.
    Garo est un promoteur. Open Subtitles من غارو المروج.
    Eh bien évidemment, Garo me met la pression. Open Subtitles و بالطبع (غارو) يحمّلني تبعات الأمر.
    Les Éthiopiens ont invité des groupes de notables de Garowe et de Galkaayo appartenant à différents clans mais seuls ceux de Galkaayo se sont rendus à Addis-Abeba. UN ودعا الإثيوبيون فريقي غارو وجالكاسيو المؤلفين من شيوخ العشائر لإجراء محادثات، ولكن لم يذهب لزيارة أديس سوى فريق جالكاسيو.
    Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport. Après un jour et demi d'affrontements, qui ont fait 20 morts, Abdulahi Yusuf s'est retiré à Garowe, puis à Galkaayo, le 7 août. UN وفي ليلة 5/6 آب/أغسطس، باغت عبدالله يوسف الميليشيات الموجودة في مطار بوساسو وبعد قتال دام يوماً ونصف اليوم وأسفر عن مقتل 20 شخص، انسحب عبد الله يوسف من بوساسو إلى غارو ثم إلى جالكاسيو في 7 آب/أغسطس.
    124. Le 21 novembre, à l'issue de nombreux affrontements, les forces d'Abdulahi Yusuf ont pris Garowe et conservé le contrôle de la ville sans lancer de nouvelle offensive. UN ولم يستجب فريق غارو للدعوة. 124- واستولت قوات عبد الله يوسف على غارو في 21 تشرين الثاني/نوفمبر بعد قتال واسع النطاق واحتفظت بسيطرتها على المدينة دون شن هجوم جديد.
    Garaud... Open Subtitles غارو...
    28. M. Garro Gálvez (Pérou) dit que le Pérou respecte les principes du droit international des droits de l'homme, dont le non-refoulement. UN 28- السيد غارو غالفيز (بيرو) قال إن بيرو تحترم مبادئ القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما فيها مبدأ عدم الطرد.
    18. M. Garraux (Suisse) dit qu'il convient de féliciter le Coordonnateur pour les efforts qu'il a fait avant et pendant la Réunion d'experts de 2009. UN 18- السيد غارو (سويسرا) قال إن المنسق يستحق الثناء على ما قام به في التحضير لاجتماع الخبراء لعام 2009 وخلاله.
    En juin 1993, 19 nonnes du couvent de Garu auraient été arrêtées. UN وقيل إن ٩١ راهبة من دير غارو قد اعتقلن في حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime prévoit de construire de nouveaux locaux à Hargeysa, au < < Somaliland > > , et à Garoowe, au < < Puntland > > . UN وسيقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتشييد محاكم جديدة أخرى في هرجيسة بـ " صوماليلاند " ، وفي غارو بـ " بونتلاند " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more