"غازولين" - Translation from Arabic to French

    • essence
        
    • Gasoline
        
    • gazole
        
    Un sous-comité examine la possibilité de mettre en vente à brefs délais de l'essence sans plomb. UN وتوجد لجنة فرعية معنية بإعادة تركيب مكونات الوقود تقوم ببحث إمكانية توفير غازولين خالٍ من الرصاص في أقرب وقت ممكن.
    La Ceylon Petroleum Corporation, qui a le monopole de l'importation du pétrole, est convenue de mettre en vente de l'essence sans plomb à partir de 1996. UN وقد وافقت شركة سيلان للنفط التي تحتكر استيراد النفط على توفير غازولين خالٍ من الرصاص ابتداء من عام ٦٩٩١.
    Elle a dû sentir l'essence et se tromper. Open Subtitles إذاً ربما شمت رائحة غازولين الحريق وخلطت الأمر
    Laisse moi deviner. On parle de Gasoline ? Open Subtitles دعيني أخمن، أنتِ تتحدثين عن "غازولين
    C'est Gasoline. Open Subtitles اسمي "غازولين".
    C'est le genre de brûlures qu'on voit quand les gens jettent de l'essence sur le feu, comme quand ils essayent de se débarrasser d'un corps. Open Subtitles هذه هى نوعية الحروق التى تراها عندما يضيف الشخص غازولين للحريق مثل عندما يحاولون التخلص من جثة
    Feu volontaire. De l'essence usagée utilisée pour l'accélérer. Open Subtitles حرق عمداً, و غازولين تم إستخدامه كمسرع للحريق
    Il devait savoir qu'il contenait de l'essence. Open Subtitles الذي، هو يجب أن يكون عنده معروف كان هناك غازولين فيه.
    Cette exemption signifie qu'il n'existe pas de restriction portant sur la teneur en plomb du kérosène et de l'essence destinée aux véhicules de compétition hautes performantes. UN يعني هذا الإعفاء أنه لا توجد قيود على محتوى الرصاص في غازولين الطيران والغازولين المستخدم في مركبات المسابقات عالية الأداء.
    Il était prévu que le délai octroyé pour l'application de l'amendement laisse aux producteurs d'essence le temps de mettre au point des essences sans plomb acceptables pour la propulsion des véhicules de compétition. UN أما الحد الزمني لتقديم طلبات التعديل فيتوقع أن تعطي لمنتجي الغازولين الوقت لتطوير غازولين مقبول خال من الرصاص لاستخدامه في مركبات السباق.
    Ce n'est pas de l'essence à briquet. C'est de l'essence. Open Subtitles إنه ليس مُشعل مخفف , إنه غازولين
    J'ai aussi trouvé du bois vernis, donc j'ai pris un échantillon de surface, pas d'essence. Open Subtitles أيضاً وجدت الورنيش على الخشب فأخذت عينة سطح لا" غازولين"
    Avec de l'essence, je gagne du terrain et je tue les Allemands. Open Subtitles أعطنى غازولين وسأحرز تقدماً به وسأقتل الألمان أيضاً أعطنى 400.000 غالون "وسأصل إلى "برليـن
    Vous avez des traces d'essence sur les bras et les mains. Open Subtitles لديكِ "غازولين" على ذراعيكِ ويديكِ.
    essence super sans plomb, balles en argent... Open Subtitles غازولين نقي ، رصاص من فضة
    "Acide sulfurique, sucre, "essence, chlorate de potassium". Open Subtitles حامض Sulfuric، غازولين سُكّرِ، كلوريد بوتاسيومِ...
    Ça sent à peine l'essence. Open Subtitles أشتمّ أيّ غازولين بالكاد حتى.
    Comment vont Gasoline Open Subtitles كيف حال "غازولين"
    Tu connais Gasoline ? Open Subtitles أنت تعرف "غازولين
    Gasoline, ce n'était pas notre marché. Open Subtitles "غازولين" هذا لم يكن إتفاقنا.
    De l'amiante provenant de plaquettes de freins, du plomb dans le gazole, un établi de mécanicien sans oublier que la mère a été électrocutée par un générateur. Open Subtitles حرير صخري من أجمة مبطنة غازولين مشبع بالرصاص مقعد ميكانيكي تعرف بالإضافة إلى أن الأم تم صعقها بالكهرباء باستخدام تيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more