"غاضب مني" - Translation from Arabic to French

    • m'en veux
        
    • fâché contre moi
        
    • m'en veut
        
    • en colère après moi
        
    • m'en voulez
        
    • colère contre moi
        
    • furieux contre moi
        
    • énervé contre moi
        
    • m'en voulait
        
    • fâché après moi
        
    • faché contre moi
        
    J'imagine que tu m'en veux beaucoup. Il faut que tu saches que j'ai mes raisons. Open Subtitles أتصور أنك غاضب مني الآن، عليك سماع أسبابي.
    Je sais que tu m'en veux pour le tatouage, mais ne plus me parler est un peu immature. Open Subtitles أنظر أعلم بأنك غاضب مني بسبب الوشم وكل شيء لكن هذا التعامل الصامت غير ناضج قليلاً
    Vous êtes fâché contre moi parce que je vais mourir et que je vais vous laisser seul. Open Subtitles إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً
    Tu sais, peut-être qu'il m'en veut de ne pas avoir pu le voir quand j'étais au trou. Open Subtitles , أتدرين ربما هو غاضب مني لأني لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي
    Vous êtes en colère après moi, et vous essayez de me piéger, et ça ne marchera pas. Open Subtitles لأنك غاضب مني انت تحاول خداعي وان هذا لن يحدث هذا لن يحدث , صحيح ؟
    Je ne sais pas pourquoi vous m'en voulez, mais je suis désolé, d'accord ? Open Subtitles لا اعرف لماذا انت غاضب مني لكن انا اسف اوكي ؟
    Et s'il n'est plus en colère contre moi, il le sera quand je lui dirais de renvoyer son agent immobilier. Open Subtitles وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري
    Une seconde, tu m'en veux parce que j'ai révélé un secret à Donna ? Open Subtitles انتظر لحظة، أنت غاضب مني لأني أخبرت دونا سرا ؟
    Tu m'en veux, mais mes parents peuvent tout perdre dans ce procès. Open Subtitles وأفهم أنك غاضب مني ولكن القضية قد تحطم عائلتي
    Tu m'en veux et tu refuses d'en parler. Open Subtitles من فضلك , تفضل إلى غرفتي أترى ؟ أنت غاضب مني و أنت لا تريد أن تتحدث بخصوصه
    Je ne peux pas m'empêcher de penser que tu m'en veux pour quelque chose. Open Subtitles لا استطيع المساعده ولكن يبدو انك غاضب مني
    C'était sa copine. Tu m'en veux ? Open Subtitles تلك لم تكن زوجته , انها صديقته التي يواعدها هل أنت غاضب مني ؟
    Hey, je voudrais programmer un rendez-vous avec les banquiers. Mon frère est fâché contre moi et j'ai juste ... Open Subtitles مرحباً، أريد تحديد موعد مصالحة مع الصرافين، فأخي غاضب مني و...
    Je sais que tu es fâché contre moi. Est-ce parce que je t'ai embarrassé? Open Subtitles أعرف بأنك غاضب مني هل بسبب أنني أحرجك؟
    Je sais que tu es fâché contre moi... mais si je dois avoir un pendu à côté de moi... je préfère que ce soit toi. Open Subtitles انظر ، يا بارن ، أنا أعلم أنك لا تزال غاضب مني قليلاً لكني أريد منك أن تعرف ، إذا كان يجب ان احصل على احد ليشنق بجانبي أنا سعيد أنه انت
    Il se cache. Il m'en veut. Open Subtitles و اعتقدت أنه كان يختبئ إنه مختبئ إنه غاضب مني إنه يحاول إخافتي
    T'en fais pas. Papa m'en veut, mais il finira par se calmer. Open Subtitles لا تقلق؛ أبي غاضب مني لكنه سيتجاوز الأمر
    Si tu es en colère après moi, c'est bon, mais ça concerne Lucas... Open Subtitles إذا انت غاضب مني لابأس لكن ماذا عن لوكاس
    Écoute, je sais que tu es encore en colère après moi et tout, mais tu ne croiras jamais ce qui vient de se passer. Open Subtitles أنا أعلم بأنك غاضب مني وكل شيء لكنك لن تصدق ما حدث للتو
    Après les désagréments d'hier, j'imagine que vous m'en voulez. Open Subtitles تخيلت ان بعد الاحداث الغير سعيدة بالامس , ستكون غاضب مني التفاهم شي مهم ..
    J'ai essayé de te joindre car, je ne sais pas, j'ai l'impression que tu es en colère contre moi. Open Subtitles انا فقط كنت احاول الوصول اليك بسبب لااعلم ، شعرت انك غاضب مني
    Stewie, je sais que tu es furieux contre moi, mais quand tu vas voir où je t'emmène. Open Subtitles أعرف أنك غاضب مني الآن لكن ، عندما ترى إلى أين آخذك ستغير رأيك
    - Je ne vous blâme pas d'être énervé contre moi, mais vous devez voir plus loin. Open Subtitles غاضب مني , لكن يجب بأن تنظر إلى كامل الصورة
    Le juge m'en voulait parce que je gâchais ses vacances. Open Subtitles القاضي كان غاضب مني لأنّني قطعتُ عليه عطلتهُ الصيفيّة
    Rupert, tu es fâché après moi, et je ne t'en veux pas, mais je ne vais pas disparaître. Open Subtitles (روبرت) أعرف أنك غاضب مني وأنا لا ألومك , لكن أنا فقط سوف أبتعد
    Ecoute, je sais que tu es faché contre moi. Et tu veux surement botter les fesses de Michael. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك غاضب مني ومن المحتمل أنك تريد ضرب مايكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more