Le projet, dont la mise au point s'est poursuivie au cours de la présente session, a été ensuite soumis au Comité de rédaction, présidé par Galo Carrera. | UN | وبعدئذ، قدم مشروع الوثيقة الذي استمر إعداده أثناء الدورة الحالية إلى لجنة التحرير التي يرأسها غالو كاريرا. |
Un comité de rédaction a été établi à cette session, et Galo Carrera en a été élu Président. | UN | وأنشئت في هذا الاجتماع لجنة للتحرير، وانتخب غالو كاريرا رئيسا لها. |
Elle a félicité en outre M. Galo Carrera qui a été élu à la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وهنأت أيضا السيد غالو كاريرا على انتخابه في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Galo Carrera et Phil Symonds, membres actuels de la Commission, étaient également présents pendant tout le stage en qualité d'experts pour répondre aux questions des stagiaires et diriger les travaux pratiques. | UN | وكان غالو كاريرا وفيل سيموندز، العضوان الحاليان في اللجنة، حاضرين أيضا طيلة الدورة التدريبية بصفتهما خبيرين للإجابة على الأسئلة واستكمال توزيع المواد والإشراف على التمارين المختبرية. |
Le Groupe de travail était présidé par M. Galo Carrera. | UN | ويرأس هذا الفريق العامل السيد غالو كاريرا. |
continental. Sur les questions de confidentialité liées aux travaux de la Commission, le Comité de la confidentialité s'est réuni sous la présidence de M. Galo Carrera. | UN | 21 - وبالنسبة للمسائل المتعلقة بسرية عمل اللجنة، فقد اجتمعت اللجنة المعنية بالسرية برئاسة السيد غالو كاريرا. |
M. Galo Carrera a été élu Président du Comité. | UN | وانتُخب السيد غالو كاريرا رئيسا للجنة. |
À l'issue d'un débat général, un groupe de travail présidé par M. Galo Carrera a été chargé d'examiner la question et d'élaborer des dispositions allant dans ce sens. | UN | وبعد مناقشة عامة، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية يرأسه السيد غالو كاريرا لمعالجة المسألة وصياغة أحكام مناسبة بناء على ذلك. |
Lors de la reprise de la session plénière de la Commission, il a été annoncé que la Sous-Commission avait élu Galo Carrera Hurtado Président, Karl H.F. Hinz Vice-Président, et Peter F. Croker Rapporteur. | UN | 20 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، أُعلن أن اللجنة الفرعية قد انتخبت غالو كاريرا أورتادو رئيسا لها، وكارل هـ. ف. هينتس نائبا للرئيس، وبيتر كروكر مقررا. |
Le Comité de rédaction créé à la troisième session (CLCS/7, par. 10) a ensuite repris ses travaux sous la présidence de M. Galo Carrera. | UN | ثم استأنفت لجنة التحرير التي أنشئت في الدورة الثالثة )CLCS/7، الفقرة ١٠( عملها برئاسة السيد غالو كاريرا. |
16 heures-16 h 45 Portée géographique et problèmes scientifiques posés par l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (Galo Carrera) | UN | النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (غالو كاريرا) |
- Portée géographique et problèmes scientifiques posés par l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (Galo Carrera); | UN | :: النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (غالو كاريرا)؛ |
- Grandes lignes de la formulation d'une demande adressée à la Commission des limites du plateau continental (Galo Carrera et Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, orateur). | UN | :: مخطط تمهدي لإعداد الطلبات الوطنية الموجهة إلى لجنة حدود الجرف القاري (غالو كاريرا والكسندر البوركيكي، المتكلم). |
2. Les 19 membres de la Commission ci-après ont participé à la session : M. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, M. Osvaldo Pedro Astiz, M. Lawrence Folajimi Awosika, M. Samuel Sona Betah, M. Harald Brekke, M. Galo Carrera Hurtado, M. Peter F. Croker, M. Noel Newton St. | UN | ٢ - وحضر الدورة أعضاء اللجنة اﻟ ١٩ التالية أسماؤهم: السيد ألكسندر طاغور ميديروس دي الباكيركي، والسيد أوزفالدو بيدرو استيز، والسيد لورانس فولاجيمي أوسيكا، والسيد صمويل سونا بيتا، والسيد هيرالد بريكي، والسيد غالو كاريرا هورتادو، والسيد بيتر ف. |
2. Les 17 membres de la Commission ci-après ont participé à la session : M. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, M. Osvaldo Pedro Astiz, M. Samuel Sona Betah, M. Harald Brekke, M. Galo Carrera Hurtado, M. Peter F. Croker, M. Noel Newton St. | UN | ٢ - وحضر الدورة أعضاء اللجنة اﻟ ١٧ التالية أسماؤهم: السيد الكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي، والسيد أوسفالدو بيدرو استيس، والسيد سامويل سونا بيتاه، والسيد هيرالد بريكي، والسيد غالو كاريرا هورتادو، والسيد بيتر ف. |
:: Portée géographique et problèmes scientifiques posés par l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (Galo Carrera) | UN | :: النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (غالو كاريرا)؛ |
:: Grandes lignes de la formulation d'une demande adressée à la Commission des limites du plateau continental (Galo Carrera et Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, orateur). | UN | :: مخطط تمهيدي لإعداد الطلبات الوطنية الموجهة إلى لجنة حدود الجرف القاري (المتكلمان غالو كاريرا والكسندر ألبوركيكي). |
Ont assisté à la session les 19 membres de la Commission dont les noms suivent : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. | UN | 2 - وحضر أعمال الدورة أعضاء اللجنة الـتسعة عشر التالية أسماؤهم: ألكسندر طاغور مديروس دي ألبوكيركي، أوزفالدو بيدرو أستيز، لورانس فولاجيمي أووسيكا، هارالد بريكي، غالو كاريرا أورتادو، بيتر ف. |
Le Président de la Commission, Galo Carrera Hurtado, a fait une déclaration dans laquelle il a fourni des informations sur les activités menées par la Commission depuis la vingt et unième réunion des États parties. | UN | 66 - أدلى رئيس اللجنة، غالو كاريرا هورتادو، بيانا قدم فيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف(). |
Pendant cette réunion, le Président du groupe de travail spécial désigné par la Commission pour examiner les questions relatives à sa charge de travail (voir CLCS/76, par. 17), Galo Carrera, a fait un exposé. | UN | وخلال الاجتماع، قدم عرضا رئيسُ الفريق العامل المخصص الذي عينته اللجنة لمعالجة المسائل المتصلة بعبء عملها (انظر CLCS/76، الفقرة 17) غالو كاريرا. |