"غاليكي" - Translation from Arabic to French

    • Galicki
        
    • Zdzislaw
        
    Le curriculum vitæ de M. Galicki est joint à la présente note. UN ومرفق بهذه المذكرة السيرة الذاتية الكاملة للأستاذ زدزيسواف غاليكي.
    Pologne Janusz Rydzkowski, Zdzisław Galicki, Michał Płachta, Mariusz Skowroński, Zbigniew Wrona, Beata Ziarkiewicz UN بولندا يانوش ريدجسكوفسكي ، سديسلاف غاليكي ، ميشيل بلاشتا ، ماريوش سكوفرونسكي ، زبيجينيو فرونا ، بياتا زياركيفيتش
    De nombreuses consultations ont lieu sur le plan privé et n’ont pas leur place dans le rapport de la CDI, mais M. Galicki assure la Sixième Commission que la CDI et ses rapporteurs spéciaux n’ignorent rien du bénéfice que l’on peut en tirer. UN وعُقدت مشاورات خاصة لم يرد ذكرها في تقرير لجنة القانون الدولي، غير أن السيد غاليكي أكد للجنة السادسة أن لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين لا تخفى عليهم الفائدة التي يمكن أن يجنوها من ذلك.
    L’argumentation de la CDI, qui souhaite tenir sa session en deux parties, est développée aux paragraphes 635 à 639 de son rapport, dont M. Galicki rappelle la teneur de manière détaillée. UN وقد وردت في الفقرات 635 إلى 639 من تقريرها تفاصيل حجج لجنة القانون الدولي الراغبة في عقد دورتها في جزأين، وأورد السيد غاليكي تفاصيلها.
    M. Zdzislaw Galicki jouit d'une excellente réputation en Pologne et à l'étranger pour sa connaissance approfondie du droit international, sa droiture et son intégrité. UN الأستاذ زدزيسواف غاليكي عالم يحظى باحترام كبير ويتمتع بسمعة ممتازة في بولندا وخارجها لمعرفته المهنية بالقانون الدولي، ولعدله ونزاهته.
    174. Selon M. Galicki, " le droit à la vie est le plus important de tous les droits de l'homme légalement garantis et protégés par le droit international contemporain. UN ٤٧١- وفي رأي السيد غاليكي أن " الحق في الحياة هو أهم حقوق الانسان كافة، المكفولة قانونا والمشمولة بحماية القانون الدولي المعاصر.
    1. M. Galicki (Président de la Commission du droit international) et le PRESIDENT rendent hommage à la mémoire de Doudou Thiam et expriment leurs condoléances à la délégation du Sénégal. UN 1 - السيد غاليكي (رئيس لجنة القانون الدولي) والرئيس: أبَّنا دودو تيام وقدما تعازيهما إلى وفد السنغال.
    M. Galicki résume les trois options proposées par le Rapporteur spécial dans son rapport au sujet de la poursuite des travaux sur la prévention, telles qu’elles sont exposées au paragraphe 604 du rapport. UN 9 - وأوجز السيد غاليكي الخيارات الثلاثة التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره بشأن مواصلة الأعمال المتعلقة بالمنع، كما وردت في الفقرة 604 من التقرير.
    Le dernier point sur lequel M. Galicki souhaite appeler à ce titre l’attention des délégations concerne le paragraphe 9 de la résolution 53/102 de l’Assemblée générale, qui priait la CDI d’indiquer les avantages et les inconvénients d’une session scindée en deux parties. UN 12 - وكانت النقطة الأخيرة التي ود السيد غاليكي أن يوجه انتباه الوفود إليها هي الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 53/102 التي تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تبين مزايا وعيوب الدورات المجزأة إلى جزأين.
    M. Zdzislaw Galicki UN السيد زدزيسلاف غاليكي
    4O. M. Galicki (Pologne) se félicite des progrès accomplis au sein du Comité préparatoire. UN ٤٠ - السيد غاليكي )بولندا(: قال إن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية.
    78. M. Galicki (Pologne) déclare que son pays est particulièrement conscient de la nécessité de protéger la communauté internationale contre la répétition possible des crimes et des atrocités commis durant la Deuxième guerre mondiale. UN ٧٨ - السيد غاليكي )بولندا(: قال إن بلده واع بشكل خاص بضرورة حماية المجتمع الدولي من احتمال تكرار الجرائم واﻷعمال الوحشية التي ارتكبت إبان الحرب العالمية الثانية.
    M. Galicki (Pologne) souscrit entièrement à la déclaration faite par la représentante néerlandaise au nom de l'Union européenne. UN 22 - السيد غاليكي (بولندا): أعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به ممثلة هولندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Zdzislaw W. Galicki (Pologne) UN السيد ايدزيسلاو غاليكي (بولندا)
    M. Galicki (Rapporteur spécial) dit qu'après trois ans de travail consacrés à l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare), il est devenu évident que l'élan se perd. UN 67 - السيد غاليكي (المقرر الخاص): قال إنه بات جلياً بعد انقضاء ثلاث سنوات من العمل على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة)، أن هذا الجهد يفقد من زخمه.
    - responsabilité et développement du droit > > (G. Nolte); < < Élaboration d'une convention générale contre le terrorisme > > (A. P. Perera); < < Aut dedere aut judicare > > (Z. Galicki); et < < Expulsion des étrangers > > (M. Kamto). UN نولتي)؛ و " نحو اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب " (أ. بي. بيريرا)؛ ومبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " (ز. غاليكي)؛ و " طرد الأجانب " (م.
    M. Galicki (Pologne) dit qu'au fur et à mesure que les travaux sur les projets de directives sur les réserves aux traités progressent, les propositions présentées par le Rapporteur spécial deviennent de plus en plus spécifiques. UN 24 - السيد غاليكي (بولندا): قال إنه مع تقدم العمل في مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات أصبحت الاقتراحات المقدمة من المقرر الخاص محددة بشكل متزايد.
    M. Galicki (Pologne) dit souscrire à l'intervention que le représentant de la France a faite au nom de l'Union européenne et des États associés. Son pays est très profondément préoccupé par la tendance qu'affiche le terrorisme à devenir un phénomène transfrontière. UN 11 - السيد غاليكي (بولندا): قال إن وفده يوافق على بيان ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به ويشغله بوجه خاص اتجاه الإرهاب إلى تجاوز الحدود الوطنية.
    10. À sa 54e séance, le 26 mars 1998, le Président du Groupe de travail sur le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Zdzislaw Galicki (Pologne), a fait rapport à l'Assemblée. UN ١٠ - تلقت الجمعية في جلستها ٥٤ المعقودة في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ تقريرا من رئيس الفريق العامل المعني ببروتوكول امتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها السيد زديجلاف غاليكي )بولندا(.
    Action by Governments and National Institutions: Best Practices, Polish Experiences : document établi par M. Zdzislaw Galicki (HR/WSW/SEM.2/2000/BP.9) UN الأعمال التي تقوم بها الحكومات والهيئات الوطنية: أفضل الممارسات، التجارب البولندية، ورقة معلومات أساسية من إعداد البروفسور زديسلاف غاليكي (HR/WSW/SEM.2/2000/BP.9)
    Le Président de la Commission du droit international, M. Zdzislaw Galilcki, présente le rapport de la Commission. UN قدم رئيس لجنة القانون الدولي السيد روياسلاف غاليكي تقرير اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more