"غامبي" - Translation from Arabic to French

    • Gambi
        
    • gambien
        
    :: L'allocution du Ministre des affaires étrangères et des Centrafricains de l'étranger, le général Antoine Gambi. UN :: كلمة وزير الخارجية ومواطني أفريقيا الوسطى بالخارج، الجنرال أنطوان غامبي.
    Le Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie de la République centrafricaine, Antoine Gambi, et le Représentant permanent du Tchad, l'Ambassadeur Ahmad Allam-mi, sont intervenus devant le Conseil. UN وأدلى كل من أنطوان غامبي وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والعالم الناطق بالفرنسية بجمهورية أفريقيا الوسطى وأحمد علامي السفير الممثل الدائم لتشاد ببيان أمام المجلس.
    Les ministres ont élu par acclamation le général Antoine Gambi, Ministre des affaires étrangères et des Centrafricains de l'étranger, Président du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN 9 - انتخب الوزراء بالتزكية الجنرال أنطوان غامبي وزير الخارجية وشؤون مواطني أفريقيا الوسطى بالخارج، رئيسا للجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بمسائل الأمن بوسط أفريقيا.
    Autrement dit, une Gambienne dont l'enfant naissait hors de Gambie et dont le père n'était pas gambien ne pouvait transmettre sa nationalité à son enfant. UN وهكذا فإن أية امرأة غامبية لديها طفل مولــود خـــارج غامبيا مـــن أب غير غامبي لا يمكنها أن تعطي جنسيتها لهذا الطفل.
    M. Raymond Sock est un ressortissant gambien et sa candidature est présentée en cette qualité. UN والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح لهذا المنصب بهذه الصفة.
    M. Gambi (République centrafricaine) : La République centrafricaine, par ma voix, salue l'élection de M. Joseph Deiss à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد غامبي (تكلم بالفرنسية): تود جمهورية أفريقيا الوسطى، ممثلة بشخصي، أن تشيد بالرئيس لانتخابه رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Général de corps d'armée (Signé) Antoine Gambi UN (توقيع) الفريق أنتوان غامبي
    M. Gambi (République centrafricaine) : Je voudrais tout d'abord adresser, au nom de S. E. le général d'armée François Bozizé, Président de la République centrafricaine, Chef de l'État, que j'ai l'honneur de représenter ici, mes sincères félicitations au Président pour sa brillante élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN السيد غامبي (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أنقل إلى رئيس الجمعية، بالنيابة عن فخامة الفريق أول فرانسوا بزيزي، رئيس الدولة ورئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي يشرفني أن أمثله هنا، تهانئنا القلبية بمناسبة انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    M. Gambi (République centrafricaine) : La République centrafricaine, par ma voix, est honorée de se retrouver aujourd'hui avec les autres pays du monde pour participer à cet événement exceptionnel consacré exclusivement à la prévention et à la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيد غامبي (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): جمهورية أفريقيا الوسطى تتشرف، من خلالي، بحضور هذا الاجتماع اليوم مع بلدان العالم الأخرى للمشاركة في هذه المناسبة الاستثنائية المكرسة خصيصا للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    M. Gambi (République centrafricaine), Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie, parlant de Bangui par liaison audio, déclare que le processus de réforme du secteur sécuritaire manque encore des ressources nécessaires pour une application intégrale. UN 34 - السيد غامبي (جمهورية أفريقيا الوسطى): وزير الشؤون الخارجية والتكامل الإقليمي والفرانكوفونية، تحدث بالراديو من بانغوي، فقال إن عملية إصلاح القطاع الأمني ما زالت تفتقر إلى الموارد اللازمة للتنفيذ الكامل.
    M. Gambi (République centrafricaine), Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie, parlant de Bangui par liaison audio, dit que bien que son gouvernement ait, en fait, été représenté aux délibérations récentes du Conseil des droits de l'homme à Genève, un certain nombre de sujets discutés à l'époque sont à présent dépassés. UN 42 - السيد غامبي (جمهورية أفريقيا الوسطى)، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الإقليمي والفرانكوفونية، تحدث من بانغوي عن طريق الراديو، فقال إن حكومته كانت عمليا ممثلة في المداولات المتعلقة بحقوق الإنسان التي دارت مؤخرا في جنيف، وإن ثمة عددا من المواضيع التي نوقشت حينذاك قد تجاوزتها الأحداث.
    M. Raymond Sock est un ressortissant gambien et sa candidature est présentée comme telle. UN والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح بهذه الصفة.
    415. Alpha Anthony Dickson, ressortissant gambien expulsé de Suisse le 15 septembre 1995, aurait été maltraité à la fois pendant sa détention avant son expulsion, et pendant le vol qui le ramenait en Gambie, au cours duquel il était accompagné par deux policiers suisses. UN ٥١٤- أفيد بأن ألفا أنتوني ديكسون وهو مواطن غامبي طرد من سويسرا في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، قد تعرض لمعاملة سيئة اثناء احتجازه قبل طرده وكذلك على يد شرطيين سويسريين رافقاه في رحلة إعادته إلى غامبيا.
    344. Le 13 mars 2008, le Groupe de travail a adressé une lettre d'intervention rapide au Gouvernement du Sénégal concernant les actes d'intimidation et de représailles subis par un journaliste gambien vivant au Sénégal, qui serait exposé au risque d'une disparition forcée ou involontaire entre les mains d'agents du Service national de renseignements de Gambie. UN 344- في 13 آذار/مارس 2008، بعث الفريق العامل برسالة طلب تدخل فوري إلى الحكومة السنغالية بشأن أعمال ترهيب وانتقام عانى منها صحفي غامبي يقيم في السنغال، يُزعم أنه معرض لخطر الاختفاء القسري أو غير الطوعي على أيدي موظفي وكالة الاستخبارات الوطنية الغامبية.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par l'affaire Bakary Jassay, un gambien qui a été brutalisé et grièvement blessé par des policiers à Vienne le 7 avril 2006 et qui n'a toujours pas été indemnisé, n'ayant même pas reçu les 3 000 euros que lui a accordés le tribunal en réparation des souffrances subies. UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء حالة السيد بكاري جاساي، وهو مواطن غامبي تعرض للاعتداء والإصابة الشديدة على أيدي شرطيين في فيينا في 7 نيسان/أبريل 2009، ولم يحصل حتى الآن على أي تعويض، ولا حتى على مبلغ الثلاثة آلاف يورو الذي حكمت له به المحكمة تعويضا عن الأضرار الناجمة عن الألم والمعاناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more