1994 Chef de la délégation ghanéenne à la séance d'inauguration de l'Autorité internationale des fonds marins, Kingston (Jamaïque) | UN | ٤٩٩١ رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الافتتاحي للسلطة الدولية لقاع البحار، كنغستون، جامايكا |
1989-1993 Chef de la délégation ghanéenne à la session du Programme alimentaire mondial | UN | ٩٨٩١-٣٩٩١ رئيس وفد غانا إلى دورة برنامج اﻷغذية العالمي |
1995 Chef suppléant de la délégation ghanéenne à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés et à la commémoration du quarantième anniversaire de la Conférence afro-asiatique, Bandung (Indonésie) | UN | ٥٩٩١ نائب رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز والاحتفال بالذكرى اﻷربعين للمؤتمر اﻵسيوي الافريقي، باندونغ، اندونيسيا |
Novembre 1989 Chef de la délégation du Ghana à la quatrième Conférence régionale CEA/OUA du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement à Abuja, Nigéria | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ رئيســة وفد غانا إلى مؤتمر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/منظمــة الوحدة اﻷفريقية اﻹقليمي الرابع التابع للجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية، في أبوجا. |
En 2007, ces activités illicites ont délaissé le Ghana au profit du Libéria. | UN | وفي عام 2007، انتقلت تلك الأنشطة غير المشروعة من غانا إلى ليبريا. |
Ultérieurement, le Ghana se porte coauteur du projet de résolution. | UN | ولاحقا، انضمت غانا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
60. Le Gouvernement ghanéen a signalé qu'une série de réunions avaient été organisées pour mobiliser le public en faveur de la lutte contre la discrimination et la stigmatisation. | UN | 60- وأشارت حكومة غانا إلى أنه تم عقد سلسلة من الاجتماعات للمطالبة بدعم مناهضة التمييز وتقليل الوصم. |
Ils ont également déclaré avoir reçu de Sarpee des téléphones par satellite et de l’argent qui avait été acheminé entre le Ghana et le Libéria par des Ivoiriens. | UN | كما أشار بارواي وكول إلى أنهما تلقّيا من ساربي هواتف ساتلية وأموالا، جلبها أشخاص إيفواريون من غانا إلى ليبريا. |
1990-1993 Membre de la délégation ghanéenne aux sessions du Conseil des gouverneurs du FIDA | UN | ٠٩٩١-٣٩٩١ عضو وفد غانا إلى دورات مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Elle avait également décidé d'inviter la délégation ghanéenne à la rencontrer dans le courant de la semaine du 21 au 25 janvier 2013. | UN | وقررت اللجنة الفرعية دعوة وفد غانا إلى الاجتماع معها خلال الأسبوع الممتد من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013. |
Mars 1990 : Chef de la délégation ghanéenne à la huitième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins du Tribunal international du droit de la mer, tenue à Kingston (Jamaïque). | UN | آذار/مارس 1990 رئيس وفد غانا إلى الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار، كينغستون، جامايكا. |
Octobre-novembre 1997 : Chef de la délégation ghanéenne à la Sixième Commission (questions juridiques) de l'Assemblée générale. | UN | تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/ رأس وفد غانا إلى اللجنـــــة السادســــة (القانونيـــة) |
La Sous-Commission avait décidé de poursuivre l'examen de la demande au cours de la trente-deuxième session de la Commission, du 15 au 26 juillet, et, éventuellement, du 5 au 9 et/ou du 19 au 23 août 2013, et décidé d'inviter la délégation ghanéenne à la rencontrer au cours des semaines du 15 et du 22 juillet 2013. | UN | 21 - وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في الطلب خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة من 15 إلى 26 تموز/يوليه، وعند الاقتضاء، من 5 إلى 9 و/أو من 19 إلى 23 آب/ أغسطس 2013، وكانت قررت أن تدعو وفد غانا إلى الاجتماع بها خلال الأسبوعين اللذين يبدآن في 15 و 22 تموز/يوليه 2013. |
Février 1989 : Membre de la délégation ghanéenne à la vingt-huitième session du Comité consultatif juridique afro-asiatique, Nairobi (suppléant du chef de délégation). | UN | شباط/فبراير 1989 عضو وفد غانا إلى الدورة الثامنة والعشرين لاجتماع اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، نيروبي (رئيس وفد مناوب). |
Août et septembre 1989 : Chef de la délégation ghanéenne à la septième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins du Tribunal international du droit de la mer, tenue à New York. Président du Groupe des États africains. | UN | آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 1989 رئيس وفد غانا إلى الدورة السابعة للجنة الأمم المتحدة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار المعقودة في نيويورك، عمل رئيسا للمجموعة الأفريقية. |
Mars 1992 Chef de la délégation du Ghana à la trente-sixième session de la Commission de la condition de la femme (Vienne) | UN | آذار/ مارس ١٩٩٢ رئيسة وفد غانا إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة مركز المرأة، فيينا. |
Mars 1996 Membre de la délégation du Ghana à la quarantième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU | UN | سبتمبر ١٩٩٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ عضو، وفد غانا إلى الدورة اﻷربعين للجنة مركز المرأة باﻷمم المتحدة. |
Mars 1997 Membre de la délégation du Ghana à la quarante et unième session de la Commission de la condition de la femme | UN | آذار/ مارس ١٩٩٧ عضو وفد غانا إلى الدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة باﻷمم المتحدة. |
59. Au moins deux zones de transbordement sont apparues en Afrique de l'Ouest; l'une ayant son centre en Guinée-Bissau et en Guinée, l'autre dans le golfe du Bénin, qui s'étend du Ghana au Nigéria. | UN | 59- وبرز على الأقل محوران متميزان من محاور إعادة الشحن في غرب أفريقيا: أحدهما يقطع غينيا-بيساو وغينيا، والآخر يقطع خليج بنن من غانا إلى نيجيريا. |
Les effets de ces efforts sont déjà perceptibles dans plusieurs régions du continent. Du Ghana au Rwanda, des investissements importants dans l’agriculture ont engendré une croissance économique impressionnante dans les zones rurales, créant ainsi des emplois et contribuant à réduire la faim et la pauvreté. | News-Commentary | وقد أصبح تأثير مثل هذه الجهود واضحاً بالفعل في العديد من أنحاء القارة. فمن غانا إلى رواندا، تعمل مستويات عالية من الاستثمارات الزراعية على تغذية النمو الاقتصادي المبهر في المناطق الريفية، وتعزز بالتالي خلق فرص العمل وجهود الحد من الفقر والجوع. |
au Ghana, la transition épidémiologique s'est accompagnée d'une charge de morbidité double, du fait de la conjonction des maladies transmissibles et non transmissibles. | UN | أدى التحول الوبائي في غانا إلى عبء مزدوج للأمراض، المعدية وغير المعدية. |