"غانم" - Translation from Arabic to French

    • Ghanem
        
    • Ghanim
        
    • Ganem
        
    Antoine Ghanem a été assassiné deux jours après son retour des Émirats arabes unis où il s'était réfugié pendant plusieurs semaines. UN وجاء اغتيال النائب غانم بعد يومين من عودته من الإمارات العربية المتحدة حيث كان قد التجأ لعدة أسابيع.
    Ghanem, Abdulla Ahmed Ministère des affaires juridiques (Yémen) UN عبد الله أحمد غانم وزارة الشؤون القانونية، اليمن
    Mona Ghanem est une consultante de haut niveau pour les questions de santé avec 10 années d'expérience et des compétences sur le plan international. UN منى غانم استشارية صحية أقدم، وراءها عشرة اعوام من التجربة والخبرة الدولية.
    Rapport établi par l'expert indépendant, M. Ghanim Alnajjar, conformément UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم وفقاً لقرار
    Situation of human rights in Somalia: Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar UN حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار
    Entrevue avec le Ministre des affaires juridiques et parlementaires, M. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    Une vingtaine de tombes musulmanes ont été profanées à proximité du tombeau du cheikh Ghanem de Jérusalem. UN وذكر أن هذه اﻷعمال قد دنست نحو ٢٠ قبرا من قبور المسلمين قرب مقام الشيخ غانم القدسي.
    Il a indiqué que la Commission avait continué de fournir une assistance aux autorités libanaises chargées d'enquêter sur 18 autres attentats, notamment celui qui avait coûté la vie à Antoine Ghanem. UN وأبلغ أن اللجنة تواصل تقديم المساعدة للسلطات اللبنانية في التحقيق بثمانية عشر اعتداء آخر، بما فيها اغتيال أنطوان غانم.
    La Jordanie et le Groupe des États arabes condamnent les assassinats qui ont eu lieu au Liban, le dernier en date ayant frappé le député Antoine Ghanem il y a quelques jours. UN لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام.
    :: Le Directeur général de l'Administration générale des douanes, le général Assad Ghanem, UN :: المدير العام للجمارك، العميد أسعد غانم
    :: Le Directeur général de l'Administration générale des douanes, le général Assad Ghanem, à Beyrouth UN زيارتان: :: المدير العام للجمارك، أسعد غانم في بيروت
    Au moment de l'attentat, Ghanem quittait une réunion avec un ami. UN وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له.
    M. Mahmoud Ghanem Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 25 juin 1993 UN السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    M. Mahmoud Ghanem Détenu dans la bande de Gaza depuis le 25 juin 1993 UN السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    236. Le Rapporteur spécial note avec satisfaction la libération d'Abed alFattah Ghanem, qui est sorti de la prison centrale de Ramallah le 12 octobre 2000. UN 236- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن عبد الفتاح غانم من سجن رام الله المركزي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Le nouvel attentat, qui a coûté la vie au député Antoine Ghanem et à neuf autres personnes, montre à quel point l'impunité menace la stabilité du pays. UN ويبين الهجوم الأخير الذي أودى بحياة عضو البرلمان أنطوان غانم وتسعة أشخاص آخرين إلى أي مدى يهدد الإفلات من العقاب استقرار البلد.
    Rapport de l'expert indépendant, M. Ghanim Alnajjar, UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, M. Ghanim Alnajjar UN تقرير مقدم من السيد غانم النجار، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, Ghanim Alnajjar* UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، السيد غانم النجار
    Elle est présidée par Mme Muna Ghanim, Présidente de la Commission et Présidente du Conseil de direction. UN يرأسها: د: منى غانم رئيسة الهيئة ورئيسة مجلس الإدارة
    L'expert indépendant, Ghanim Alnajjar, a effectué sa mission annuelle au Kenya et en Somalie entre le 17 et le 21 septembre 2007. UN وقام الخبير المستقل، السيد غانم النجار، ببعثته السنوية إلى كينيا والصومال في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007.
    M. Ganem a noté que la mise en œuvre de ce projet constituerait la première étape d'une série de projets conjoints. UN ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more