Antoine Ghanem a été assassiné deux jours après son retour des Émirats arabes unis où il s'était réfugié pendant plusieurs semaines. | UN | وجاء اغتيال النائب غانم بعد يومين من عودته من الإمارات العربية المتحدة حيث كان قد التجأ لعدة أسابيع. |
Ghanem, Abdulla Ahmed Ministère des affaires juridiques (Yémen) | UN | عبد الله أحمد غانم وزارة الشؤون القانونية، اليمن |
Mona Ghanem est une consultante de haut niveau pour les questions de santé avec 10 années d'expérience et des compétences sur le plan international. | UN | منى غانم استشارية صحية أقدم، وراءها عشرة اعوام من التجربة والخبرة الدولية. |
Rapport établi par l'expert indépendant, M. Ghanim Alnajjar, conformément | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم وفقاً لقرار |
Situation of human rights in Somalia: Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar | UN | حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار |
Entrevue avec le Ministre des affaires juridiques et parlementaires, M. Abdullah Ahmed Ghanem | UN | اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم |
Une vingtaine de tombes musulmanes ont été profanées à proximité du tombeau du cheikh Ghanem de Jérusalem. | UN | وذكر أن هذه اﻷعمال قد دنست نحو ٢٠ قبرا من قبور المسلمين قرب مقام الشيخ غانم القدسي. |
Il a indiqué que la Commission avait continué de fournir une assistance aux autorités libanaises chargées d'enquêter sur 18 autres attentats, notamment celui qui avait coûté la vie à Antoine Ghanem. | UN | وأبلغ أن اللجنة تواصل تقديم المساعدة للسلطات اللبنانية في التحقيق بثمانية عشر اعتداء آخر، بما فيها اغتيال أنطوان غانم. |
La Jordanie et le Groupe des États arabes condamnent les assassinats qui ont eu lieu au Liban, le dernier en date ayant frappé le député Antoine Ghanem il y a quelques jours. | UN | لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام. |
:: Le Directeur général de l'Administration générale des douanes, le général Assad Ghanem, | UN | :: المدير العام للجمارك، العميد أسعد غانم |
:: Le Directeur général de l'Administration générale des douanes, le général Assad Ghanem, à Beyrouth | UN | زيارتان: :: المدير العام للجمارك، أسعد غانم في بيروت |
Au moment de l'attentat, Ghanem quittait une réunion avec un ami. | UN | وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له. |
M. Mahmoud Ghanem Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 25 juin 1993 | UN | السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
M. Mahmoud Ghanem Détenu dans la bande de Gaza depuis le 25 juin 1993 | UN | السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
236. Le Rapporteur spécial note avec satisfaction la libération d'Abed alFattah Ghanem, qui est sorti de la prison centrale de Ramallah le 12 octobre 2000. | UN | 236- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن عبد الفتاح غانم من سجن رام الله المركزي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Le nouvel attentat, qui a coûté la vie au député Antoine Ghanem et à neuf autres personnes, montre à quel point l'impunité menace la stabilité du pays. | UN | ويبين الهجوم الأخير الذي أودى بحياة عضو البرلمان أنطوان غانم وتسعة أشخاص آخرين إلى أي مدى يهدد الإفلات من العقاب استقرار البلد. |
Rapport de l'expert indépendant, M. Ghanim Alnajjar, | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم |
Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, M. Ghanim Alnajjar | UN | تقرير مقدم من السيد غانم النجار، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال |
Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, Ghanim Alnajjar* | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، السيد غانم النجار |
Elle est présidée par Mme Muna Ghanim, Présidente de la Commission et Présidente du Conseil de direction. | UN | يرأسها: د: منى غانم رئيسة الهيئة ورئيسة مجلس الإدارة |
L'expert indépendant, Ghanim Alnajjar, a effectué sa mission annuelle au Kenya et en Somalie entre le 17 et le 21 septembre 2007. | UN | وقام الخبير المستقل، السيد غانم النجار، ببعثته السنوية إلى كينيا والصومال في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007. |
M. Ganem a noté que la mise en œuvre de ce projet constituerait la première étape d'une série de projets conjoints. | UN | ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة. |