Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
67. Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prise en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
Dans cette déclaration, le Forum se déclarait préoccupé par la lenteur de la réalisation des divers buts du développement durable que s'était fixés la communauté internationale au fil des ans et signalait un certain nombre de développements internationaux qui avaient nui à la mise en œuvre des politiques et programmes sur l'eau, l'assainissement et les établissements humains. | UN | وأعرب المنتدى في بيانه عن القلق إزاء بطء وتيرة تنفيذ مختلف غايات التنمية المستدامة التي حددها المجتمع الدولي على مدى السنين، وحدد عدداً من التطورات العالمية التي أثرت سلباً على تنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
L'un des objectifs du développement durable doit être de construire un monde plus juste et plus démocratique. | UN | ومن أحد غايات التنمية المستدامة وجوب الوصول إلى عالم أكثر عدلا وديمقراطية. |
Concourir à la prise en compte de la gestion des produits chimiques dans la planification des activités de développement en associant les parties prenantes aux travaux pertinents menés dans le cadre des objectifs de développement durable et à d'autres domaines | UN | المساعدة في إدماج إدارة المواد الكيميائية في تخطيط التنمية عن طريق ربط أصحاب المصلحة بالأعمال ذات الصلة في إطار غايات التنمية المستدامة وغيرها من المجالات |
78. Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | 78 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
78. Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | 78 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
Au niveau opérationnel, des travaux seront menés avec les pays souhaitant analyser et actualiser leurs politiques et leurs outils de gestion et de modernisation de l'État pour atteindre les objectifs de développement durable. | UN | أما على الصعيد العملي، فسيتم العمل مع البلدان المهتمة بتحليل واستكمال سياساتها وأدواتها في مجالي الإدارة والتحديث الحكوميين بغية تحقيق غايات التنمية المستدامة. |
- Concevoir, planifier et exécuter des programmes dans lesquels les objectifs de développement durable sont appliqués aux réalités propres au lieu de travail; | UN | - تخطيط وتصميم وتنفيذ برامج تطبِّق غايات التنمية المستدامة على الوضع المحدد لمكان عمل ما |
Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. | UN | 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
Au niveau opérationnel, des travaux seront menés avec les pays souhaitant analyser et actualiser leurs politiques et leurs outils de gestion et de modernisation de l'État pour atteindre les objectifs de développement durable. | UN | أما على الصعيد العملي، فسيتم العمل مع البلدان المهتمة بتحليل واستكمال سياساتها وأدواتها في مجالي الإدارة والتحديث الحكوميين بغية تحقيق غايات التنمية المستدامة. |
Il est nécessaire de rendre la mise en œuvre des MTD et des MPE généralement compatible avec les objectifs de développement durable, afin de pouvoir stimuler le développement et la réduction de la pauvreté tout en prenant les mesures nécessaires pour protéger la santé publique et l'environnement des polluants organiques persistants. | UN | ويجب العمل على جعل تنفيذ أفضل التقنيات المتاحة - أفضل الممارسات البيئية متوافقاً بصورة كبيرة مع غايات التنمية المستدامة من أجل تشجيع التنمية والحد من الفقر في الوقت الذي يتم فيه اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الصحة العامة والبيئة من الملوثات العضوية الثابتة. |
Dans cette déclaration, le Forum se déclarait préoccupé par la lenteur de la réalisation des divers buts du développement durable que s'était fixés la communauté internationale au fil des ans et signalait un certain nombre de développements internationaux qui avaient nui à la mise en œuvre des politiques et programmes sur l'eau, l'assainissement et les établissements humains. | UN | وأعرب المنتدى في بيانه عن القلق إزاء بطء وتيرة تنفيذ مختلف غايات التنمية المستدامة التي حددها المجتمع الدولي على مدى السنين، وحدد عدداً من التطورات العالمية التي أثرت سلباً على تنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
Les partenariats volontaires et multipartites au service des objectifs du développement durable se révèlent comme un complément important du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 1- إن الشراكات الطوعية التي يتعدد فيها أصحاب المصلحة والتي تعمل صوب تحقيق غايات التنمية المستدامة تمثل ثمرة مهمة مكملة لباقي ثمار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
5. Un autre lien avec la réalisation des objectifs du développement durable est le travail du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) dont le deuxième rapport d'évaluation est considéré comme l'évaluation la plus exhaustive et la plus fiable disponible à l'heure actuelle des informations scientifiques et techniques concernant les changements climatiques mondiaux. | UN | ٥ - وثمة صلة أخرى بتعزيز المساعي لتحقيق غايات التنمية المستدامة هي أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ التي يعتبر تقريرها التقييمي الثاني اﻷكبر شمولا وحجية من بين التقييمات المتاحة حاليا للمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بتغير المناخ العالمي. |
Certains des objectifs de développement durable concernant les énergies renouvelables, les rendements énergétiques et les filières de développement faiblement carbonées consolideraient les objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques sans faire double emploi avec ceux qu'elles énoncent. | UN | ومن شأن الأهداف المدرجة في غايات التنمية المستدامة بشأن الطاقة المتجددة، وكفاءة استخدام الطاقة، ومسارات التنمية منخفضة الكربون، أن تعزّز أهداف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلّقة بتغيُّر المناخ دونما ازدواجية في عملياتها. |
L'un des objectifs de développement durable envisagés est d'abaisser ces coûts à moins de 3 % des montants transférés et d'éliminer d'ici à 2030 les systèmes appliquant des coûts supérieurs à 5 %. | UN | وكان من الأهداف المقترحة لتحقيق غايات التنمية المستدامة خفض تكاليف المعاملات إلى أقل من 3 في المائة من تحويلات المهاجرين وإنهاء العمل بممرات تحويل الأموال التي تتجاوز تكاليفها نسبة 5 في المائة بحلول عام 2030. |