"غباءً" - Arabic French dictionary

    غَبَاء

    noun

    "غباءً" - Translation from Arabic to French

    • stupide
        
    • idiot
        
    • bête
        
    • débile
        
    Tout autre chose serait stupide et ne ferait qu'attirer plus l'attention. Open Subtitles أي شئ أخر سيكون غباءً وسيجذب المزيد من الأنتباه.
    C'est toujours l'idée la plus stupide au monde pour un superhéros. Open Subtitles ما زالت الفكرة الأشدّ غباءً لبطل خارق على الإطلاق
    C'est le plus dangereux et stupide voyage qui est existé. Open Subtitles هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق
    M'exclure d'une opération que je suis le plus qualifié pour réaliser me semble encore plus idiot. Open Subtitles أن أنسحب من عملية أن الأكثر قدرة على القيام بها يبدو أكثر غباءً
    Au lieu de me désespérer, je me sentais devenir bête. Open Subtitles بدلًا من أن أصبح يائسًا، أصبحت أكثر غباءً.
    Thanksgiving signifie être reconnaissant peuimportece quevousavez fait de stupide, c'estmieuxde parier quequelqu'unafaitquelque-chose de plus stupide que toi. Open Subtitles عيد الشكر هو أن تكون ممتنا لأنه مهما فعلت من أمور غبية فعلى أكثر ترجيح أن أحدا فعل شيء أكثر غباءً منك
    C'est un cliché, mais pas plus stupide qu'un autre. Open Subtitles إنها فطرة مبتذلة لكن ليست أكثر غباءً من اي فيلم خيالي آخر
    C'est pas le nom le plus stupide que tu n'aies jamais entendu ? Open Subtitles لَيسَ ذلك الأشدُّ غباءً سمّك سَمعتَ أبداً؟
    Plus stupide que la fois où tu t'es enfermé dans la voiture sans les clefs? Open Subtitles أكثر غباءً من تلك المرة التي قفلت على نفسك في السيارة والمفاتيح خارج السيارة
    C'est soit une idée géniale soit de loin l'idée la plus stupide qu'on ait jamais eu. Open Subtitles هذه أيضاً حركة ذكية حقاً أو إلى حد بعيد الامور الاكثر غباءً التي عملناها
    Je t'ai dit récemment à quel point j'apprécie que tu ne sois pas le frère le plus stupide sur Terre ? Open Subtitles أأخبرتكَ مؤخّرًا أنّي ممتن لكونكَ لستَ الأخ الأكثر غباءً على وجه الخليقة؟
    - Ça sera stupide et ennuyeux. - C'est vrai. Open Subtitles الحقيقة، سيكون الأمر أقل غباءً و سوءً لو تكونى برفقتى.
    Et toi monsieur tu es le salaud le plus idiot et la personne la plus stupide que j'ai jamais parlé avec Open Subtitles هل أنت ,سيدي, واحد من هؤولاء المغفلين أو أنك الشخص الأكثر غباءً تحدثت إليه في حياتي, هل فهمت؟
    Non. Non, je sais. Je voulais juste faire la conversation, mais c'était stupide. Open Subtitles لا ، لا، أنا أعلم، كنت أحاول أن أقوم بحوار صغير، ولكنه كان غباءً
    C'était stupide de venir chez moi. Open Subtitles كان غباءً منك أن تأتي إلى منزلي.
    Mais vous savez cette poule orange-- Ce ne sont que des poulets, idiot ! Open Subtitles ماعداك، هم أكثر المخلوقات غباءً على هذا الكوكبِ.
    - Je sais, c'est idiot. - Non, ce n'est pas idiot. Open Subtitles لا أعرف , أعتقد أنه غباءً لا , ليس غباءً
    C'était idiot de la présenter comme une amie. Open Subtitles أظن بأن الأمر كان غباءً مني لكي أعرفها للناس على أنها صديقتي
    Et j'ai écrit ce journal si bête, coupé mes cheveux, et je suis revenue plus bête que jamais ! Open Subtitles ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت
    C'était bête de ma part de penser que quiconque à New York puisse comprendre ce que j'ai vécu. Open Subtitles لقد كان غباءً مني لكي أعتقد أن أي شخص في مدينة نيويورك يستطيع أن يتفهم ما مررت به
    Si tu y crois toujours, alors tu es vraiment bête comme tes pieds. Open Subtitles إن لا زلت تصدقين هذا، فأنت أكثر غباءً من حقيبة الشعر التي أخذتك لأجلها
    Je viens de trouver le barman le plus débile du monde. Open Subtitles عثرت أخيراً على النادل الأشد غباءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more