Tout autre chose serait stupide et ne ferait qu'attirer plus l'attention. | Open Subtitles | أي شئ أخر سيكون غباءً وسيجذب المزيد من الأنتباه. |
C'est toujours l'idée la plus stupide au monde pour un superhéros. | Open Subtitles | ما زالت الفكرة الأشدّ غباءً لبطل خارق على الإطلاق |
C'est le plus dangereux et stupide voyage qui est existé. | Open Subtitles | هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق |
M'exclure d'une opération que je suis le plus qualifié pour réaliser me semble encore plus idiot. | Open Subtitles | أن أنسحب من عملية أن الأكثر قدرة على القيام بها يبدو أكثر غباءً |
Au lieu de me désespérer, je me sentais devenir bête. | Open Subtitles | بدلًا من أن أصبح يائسًا، أصبحت أكثر غباءً. |
Thanksgiving signifie être reconnaissant peuimportece quevousavez fait de stupide, c'estmieuxde parier quequelqu'unafaitquelque-chose de plus stupide que toi. | Open Subtitles | عيد الشكر هو أن تكون ممتنا لأنه مهما فعلت من أمور غبية فعلى أكثر ترجيح أن أحدا فعل شيء أكثر غباءً منك |
C'est un cliché, mais pas plus stupide qu'un autre. | Open Subtitles | إنها فطرة مبتذلة لكن ليست أكثر غباءً من اي فيلم خيالي آخر |
C'est pas le nom le plus stupide que tu n'aies jamais entendu ? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الأشدُّ غباءً سمّك سَمعتَ أبداً؟ |
Plus stupide que la fois où tu t'es enfermé dans la voiture sans les clefs? | Open Subtitles | أكثر غباءً من تلك المرة التي قفلت على نفسك في السيارة والمفاتيح خارج السيارة |
C'est soit une idée géniale soit de loin l'idée la plus stupide qu'on ait jamais eu. | Open Subtitles | هذه أيضاً حركة ذكية حقاً أو إلى حد بعيد الامور الاكثر غباءً التي عملناها |
Je t'ai dit récemment à quel point j'apprécie que tu ne sois pas le frère le plus stupide sur Terre ? | Open Subtitles | أأخبرتكَ مؤخّرًا أنّي ممتن لكونكَ لستَ الأخ الأكثر غباءً على وجه الخليقة؟ |
- Ça sera stupide et ennuyeux. - C'est vrai. | Open Subtitles | الحقيقة، سيكون الأمر أقل غباءً و سوءً لو تكونى برفقتى. |
Et toi monsieur tu es le salaud le plus idiot et la personne la plus stupide que j'ai jamais parlé avec | Open Subtitles | هل أنت ,سيدي, واحد من هؤولاء المغفلين أو أنك الشخص الأكثر غباءً تحدثت إليه في حياتي, هل فهمت؟ |
Non. Non, je sais. Je voulais juste faire la conversation, mais c'était stupide. | Open Subtitles | لا ، لا، أنا أعلم، كنت أحاول أن أقوم بحوار صغير، ولكنه كان غباءً |
C'était stupide de venir chez moi. | Open Subtitles | كان غباءً منك أن تأتي إلى منزلي. |
Mais vous savez cette poule orange-- Ce ne sont que des poulets, idiot ! | Open Subtitles | ماعداك، هم أكثر المخلوقات غباءً على هذا الكوكبِ. |
- Je sais, c'est idiot. - Non, ce n'est pas idiot. | Open Subtitles | لا أعرف , أعتقد أنه غباءً لا , ليس غباءً |
C'était idiot de la présenter comme une amie. | Open Subtitles | أظن بأن الأمر كان غباءً مني لكي أعرفها للناس على أنها صديقتي |
Et j'ai écrit ce journal si bête, coupé mes cheveux, et je suis revenue plus bête que jamais ! | Open Subtitles | ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت |
C'était bête de ma part de penser que quiconque à New York puisse comprendre ce que j'ai vécu. | Open Subtitles | لقد كان غباءً مني لكي أعتقد أن أي شخص في مدينة نيويورك يستطيع أن يتفهم ما مررت به |
Si tu y crois toujours, alors tu es vraiment bête comme tes pieds. | Open Subtitles | إن لا زلت تصدقين هذا، فأنت أكثر غباءً من حقيبة الشعر التي أخذتك لأجلها |
Je viens de trouver le barman le plus débile du monde. | Open Subtitles | عثرت أخيراً على النادل الأشد غباءً |