Et un jour, peut-être demain soir, ou dans 1001 nuits, je te rappellerai. | Open Subtitles | و يوم ما ربما غدا ليلا ربما بعد 1011 ليله سأتصل بك |
Partir au petit matin, vous seriez de retour demain soir. | Open Subtitles | أذا قمتم بالمغادرة صباحا ستعودون غدا ليلا. |
Pas demain soir, pas de 1 er rendez-vous à la Saint-Valentin. | Open Subtitles | ولكن ليس غدا ليلا. لا أفعل ذلك عيد الحب الأول مواعيد |
Je propose la construction d'un nouvel hôpital. Pour demain soir. | Open Subtitles | اولا اقترح بناء مستشفى جديد على ان يكون جاهزا غدا ليلا |
Sur cette note heureuse, j'ai une surprise pour la deuxième projection annuelle de Halloween demain soir. | Open Subtitles | حصلت على متعة لعيد القديسين السنوى غدا ليلا |
demain soir, c'est jour de paye. Avec toute l'équipe. | Open Subtitles | غدا ليلا يوم الدفع احصلي على الطاقم بأكمله |
Dis-lui que je reviens au plus tard demain soir. | Open Subtitles | أخبر وودي أني سأعود بحلول غدا ليلا على الأكثر |
On se voit là-bas demain soir vers la fin. | Open Subtitles | أراك هنا غدا ليلا حين تكون قد قاربة على النهاية |
On ne peut attendre demain soir, les Britanniques sont aux abois. | Open Subtitles | أنا أفضل الإنتظار و الذهاب غدا ليلا و لكن البريطانيين لن يستطيعوا الصمود |
Ses amis l'amènent demain soir... pour lui prouver que je ne suis pas... un vampire. | Open Subtitles | سيحضره اصدقاءه غدا ليلا ليثبتوا له انني لست مصاص للدماء |
Selon le bureau du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) à Addis-Abeba, il faut s'attendre à ce que les expulsés soient débarqués au front de Burie demain soir. | UN | ومن المرجح، وفقا لمكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في أديس أبابا، أن المرحلين سوف يلقى بهم في بوريه على جبهة القتال غدا ليلا. |
Je reviendrais demain soir avec de grandes attentes. | Open Subtitles | ساعود غدا ليلا , متوقعا الكثير |
Je crois qu'ils se voient demain soir. | Open Subtitles | سوف يلتقون غدا ليلا على ما أعتقد |
Ce, euh, manager était sensé venir nous écouter demain soir. | Open Subtitles | أوه، المدير كان من المفترض أن يأتي ليستمع لنا في [ فايف سبوت ] غدا ليلا |
demain soir, huit heures, à la Cuisine de Quong ? | Open Subtitles | غدا ليلا. الساعة الثامنة. مطعم كوانغ |
Je te dirai ce que je suis demain soir, au souper. | Open Subtitles | سأخبرك عن عملي على العشاء غدا ليلا |
Accepteriez-vous de sortir avec moi demain soir, oh que oui, épis de maïs ? | Open Subtitles | هل تودين الخروج معي غدا ليلا,بصدق؟ |
Pourquoi ne pas venir chez moi demain soir ? | Open Subtitles | لما لا تمر لدي في المنزل غدا ليلا |
demain soir, chez moi ? | Open Subtitles | غدا ليلا , في منزلي ؟ |
Venez avec votre famille, demain soir. | Open Subtitles | يجب ان تحضري عائلتك غدا ليلا |