"غراما من" - Translation from Arabic to French

    • grammes de
        
    • grammes d'
        
    • g d
        
    • g de
        
    • kilogrammes de
        
    Les rations fournies à la population iraquienne visent à apporter 2 030 calories et 47 grammes de protéines végétales par personne et par jour. UN والهدف من الحصص التموينية هو توفير ٠٣٠ ٢ من السعرات الحرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية للفرد يوميا.
    Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. UN وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية.
    Il faudrait donc que la valeur nutritionnelle de la ration alimentaire soit portée à 2 463 kilo-calories et à 63,6 grammes de protéines par personne et par jour. UN وعليه، ينبغي زيادة القيمة التغذوية المستهدفة للسلة إلى ٤٦٣ ٢ كيلوسعر للشخص في اليوم و ٦٣,٦ غراما من البروتين للشخص في اليوم.
    Selon des informations publiées par l'OTAN, des projectiles de calibre 30 mm contenant chacun 273 grammes d'uranium appauvri, ont été employés. UN وحسب المعلومات الصادرة عن الحلف، استُخدمت قذائف من عيار 30 مليمتر تحوي كل واحدة منها 273 غراما من اليورانيوم المستنفد.
    À la suite de ces travaux, la méthode de fluoration directe a été retenue pour complément d'étude et un réacteur expérimental d'une capacité plus importante (50 g d'UF6 par lot) a été construit en 1986. UN واستنادا إلى هذا العمل، تم اختيار طريقة الفلورة المباشرة ﻷغراض مواصلة التطوير وأنشئت في عام ١٩٨٦ وحدة مفاعل قاربي مختبرية أكبر، طاقته اﻹنتاجية ٥٠ غراما من سادس فلوريد اليورانيوم في الدفعة الواحدة.
    Le 13 mars 1998, Ismet Osmani, fils d’Ali, né le 1er juin 1950 à Uroševac, a été arrêté à Belgrade en possession de 3 767,52 g de cocaïne. UN ١ - في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨، وفي بلغراد، ألقي القبض على عصمت عثماني بن علي، المولود في ١ حزيران/يونيه ١٩٥٠ في أوروسيفاتس، وأخذ منه ٧٦٧,٥٢ ٣ غراما من الكوكايين.
    Elle dit avoir prélevé 5 272 kilogrammes de nodules à l'état humide. UN وأفادت بأنه تم جمع 272 5 كيلو غراما من العقيدات الندية.
    Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. UN وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية.
    La ration normale est complétée par 100 grammes de céréales et 125 grammes de mélange maïs-soja pour les groupes vulnérables. UN وبالنسبة للفئات الضعيفة تستكمل كمية التموين العادية ﺑ ١٠٠ غرام من الحبوب و ١٢٥ غراما من مزيج الذرة.
    Le Programme de distribution de denrées alimentaires assurera un apport calorique quotidien de 2 030 kcal et 47 grammes de protéines par personne et par jour. UN وسيكفل برنامج توزيع اﻷغذية لكل شخص يوميا ٠٣٠ ٢ سعرة حرارية و ٣٧ غراما من البروتينات.
    Une vinaigrette, c'est 20 grammes de gras. Open Subtitles أتعلمون أن صلصلة السلطة بها 20 غراما من الدهون ؟
    Pour toute l'Afrique, la ration calorique journalière par habitant était en moyenne de 2 100 en 1993 tandis que la ration protéique était de 53 grammes contre une moyenne mondiale de 2 600 calories et 71 grammes de protéines, respectivement. UN وبالنسبة لافريقيا كلها، بلغ متوسط السعرات الحرارية للفرد في اليوم ٢١٠٠ سعر حراري في عام ١٩٩٣ في حين بلغ نصيب الفرد من البروتين ٥٣ غراما مقابل متوسط عالمي يبلغ ١٦٩٧ سعر حراري و٧١ غراما من البروتين.
    L'auteur avait admis qu'en 1971, il avait été reconnu coupable d'être en possession de 28 grammes de hachisch et qu'il avait été condamné à six mois de prison avec sursis. UN واعترف مقدم البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وأنه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة.
    L'objectif fixé dans ce secteur a été la fourniture à chaque individu recensé d'une ration alimentaire d'une valeur nutritionnelle de 2 030 calories par personne et par jour, dont 47 grammes de protéines. UN وينصب نشاط هذا القطاع على تقديم سلة أغذية توفر ٢ ٠٣٠سعر حراري للشخص في اليوم وتحتوي على ٤٧ غراما من البروتين في اليوم لكل شخص مسجل.
    L'auteur avait admis qu'en 1971, il avait été reconnu coupable d'être en possession de 28 grammes de hachisch et qu'il avait été condamné à six mois de prison avec sursis. UN واعترف صاحب البلاغ بأنه سبقت ادانته في عام ١٧٩١ لحيازته ٨٢ غراما من الحشيش وانه حكم عليه في حينه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف تنفيذ العقوبة.
    20 grammes d'aspirine, 120 grammes de morphine, une bouteille de camphre, une bouteille de chloroforme... Open Subtitles ، عشرين غراما من الأسبرين مائة وعشرين غراما من المورفين زجاجة من كافور، ...زجاجة من كلوروفورم
    Ils font toujours un inventaire de sécurité, mais il y a 20 grammes d'anthrax manquant au niveau du labo. Open Subtitles ما زالوا يجرون مسحا امنيا و عد للمعدات ولكنهم قد يكونوا اضاعوا ما يقارب 20 غراما من الانثراكس المخبري
    La ration recommandée comprend également 60 grammes d'haricots par personne par jour dans les campagnes et de 25 grammes d'huile dans les villes. UN ويشمل التموين الموصى به أيضا ٦٠ غراما من الفاصوليه للشخص الواحد في اليوم في المناطق الريفية و ٢٥ غراما من الزيت في المناطق الحضرية.
    Ces derniers jours, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) n'a pu fournir que 239 grammes d'aliments par personne par jour à Sarajevo, dont 9 grammes seulement sont autre chose que du pain ou de la farine. UN وقد تمكنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا من توفير ما لا يزيد عن ٢٣٩ غراما من اﻷغذية للشخص الواحد في سراييفو، كانت ٩ غرامات منها فقظ ليست خبزا ودقيقا.
    Tué dans sa cachette à Beit Lahiya par l'explosion d'un téléphone portable dans lequel avait été caché 50 g d'explosif. UN قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات.
    19. L'estimation est basée sur une ration quotidienne, par personne, composée de 250 g de céréales, 250 g de haricots, 20 g d'huile et 5 g de sel. UN ١٩ - تستند الاحتياجــات الكلية المقدرة لكل فرد الى حصة يومية تتكون من ٢٥٠ غراما من الحبوب؛ و ٢٠٠ غرام من البقول؛ و ٢٠ غراما من الزيت؛ و ٥ غرامات من الملح.
    Vingt kilogrammes de marijuana ont été trouvés dans le véhicule, la plus importante quantité saisie cette année dans la province. UN وعثر على 20 كيلو غراما من الماريوانا في السيارة، وهي أكبر كمية تصادر هذا العام في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more