"غرامين" - Translation from Arabic to French

    • Grameen Bank
        
    • Grammes
        
    • Trust
        
    La Grameen Bank est l'une des premières institutions officielles créées pour fournir du microcrédit. UN ومصرف غرامين هو واحد من المؤسسات الرسمية المعروفة المنشأة لتقديم الائتمان البالغ الصغر.
    Depuis 2005, le Service de coopération du district de Jember a adopté le concept de la Grameen Bank pour venir en aide aux pauvres. UN ومنذ عام 2005، اعتمدت دائرة منطقة جيمبر التعاونية مفهوم مصرف غرامين لمساعدة الفقراء.
    Toutefois, la première banque de microcrédit, la Grameen Bank, a été créée au Bangladesh en 1983. UN ومع ذلك، أنشئ في بنغلاديش في عام 1983 أول مصرف للائتمانات البالغة الصغر، والمعروف بمصرف غرامين.
    Un an plus tard, le prix Nobel de la paix a été décerné au père du microcrédit, le professeur Muhammad Yunus, du Bangladesh, et à la Grameen Bank. UN وبعد عام، مُنحت جائزة نوبل للسلام لأبي الائتمان البالغ الصغر، البروفسور محمد يونس من بنغلاديش، ولمصرف غرامين.
    - Tu la montes dans mon bureau, tu l'attaches et tu lui files deux Grammes. Open Subtitles خذها إلى مكتبي، قيّدها وأعطِها غرامين من الممنوعات
    Le projet pilote ayant remporté un vif succès, la Grameen Bank a pris racine dans à plusieurs autres districts du pays. UN وعقب نجاح المشروع الرائد، تم تمديد مصرف غرامين إلى عدة مناطق أخرى في البلد.
    Nombre de projets d'établissements de microfinancement conçus sur le modèle de la Grameen Bank ont vu le jour, et tous s'adressent aux femmes. UN وقد نشأ كثير من مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة على غرار نموذج مصرف غرامين وجميعها يستهدف المرأة.
    Les conclusions des études de la Grameen Bank faites sur le terrain seront appliquées d'une manière appropriée à la situation des femmes lao. UN واستطردت قائلة إن الدراسات الميدانية التي أجراها مصرف غرامين تُطبق بطريقة تتناسب مع وضع المرأة اللاوية.
    Des organisations non gouvernementales bangladaises s'emploient à améliorer les conditions de vie jusqu'en Afghanistan et jusqu'au Kosovo, en reproduisant dans 44 pays la méthode de microfinancement de la Grameen Bank. UN وقد نشطت المنظمات البنغلاديشية غير الحكومية في دعم سبل العيش في بلدان بعيدة مثل أفغانستان وكوسوفو، مع نهج مصرف غرامين الرامي إلى تكرار عمليات التمويل الصغير في 44 بلدا.
    Grameen Bank (Banque villageoise) est un établissement bancaire privé spécialisé qui est réputé pour avoir réussi à instaurer un mécanisme de crédit institutionnel au profit des pauvres des zones rurales. UN مصرف غرامين: هو مصرف خاص معروف دوليا بنهجه الناجح المتعلق بتزويد فقراء الريف بآلية الائتمان المالي المؤسسي.
    La Grameen Bank finance une vaste gamme d'activités, notamment dans les domaines du logement et de l'assainissement. UN وقد اضطلع مصرف غرامين بمجموعة واسعة من اﻷنشطة مثل قروض اﻹسكان والمرافق الصحية.
    Bonne note a été prise des efforts remarquables accomplis dans ce sens par la Grameen Bank qui accordait des microcrédits à une clientèle essentiellement féminine. UN وأُشير إلى إنجازات مصرف غرامين الذي يقدم ائتمانات جزئية لعملائه الذين تشكل النساء نسبة كبيرة منهم.
    L'expérience de la Grameen Bank au Bangladesh a toutefois montré que les programmes ruraux de microcrédit étaient commercialement viables. UN إلا أن تجربة مصرف غرامين في بنغلاديش تدل على أن برامج القروض الصغيرة الريفية يمكن أن تكون مفيدة من ناحية تجارية.
    Si, à l'origine, la Grameen Bank ne visait pas les femmes en particulier, ces dernières sont devenues ses principales clientes. UN ومع أن مصرف غرامين لم يركز في البداية على النساء، إلا أنهن أصبحن يشكلن معظم عملائه.
    Enfin, il a évoqué la coopération technique que son pays réalisait en formant du personnel des pays en développement à la promotion de la petite industrie, ainsi qu'un prêt à la Grameen Bank du Bangladesh, actuellement à l'étude. UN وأشار أخيرا إلى مساعدة التعاون التقني التي يوفرها بلده عن طريق قبول متدربين من البلدان النامية لمتابعة دروس عن تنمية الصناعات الصغيرة. ويجري النظر اﻵن في توفير قرض إلى مصرف غرامين في بنغلاديش.
    La Grameen Bank visait à structurer ces liens communautaires informels par la constitution de petits groupes de cinq personnes, et à remplacer la garantie d'emprunt par la pression du groupe. UN وسعى مصرف غرامين إلى إضفاء طابع رسمي على هذه الروابط المجتمعية غير الرسمية بتكوين مجموعات صغيرة من خمسة أشخاص وأدخل مفهوم الكفالة النظيرة كبديل للضمان اﻹضافي.
    L'expérience de la Grameen Bank a été reproduite avec succès en Malaisie, au Népal, à Sri Lanka et au Viet Nam. UN وتكررت تجربة مصرف غرامين بنجاح في سري لانكا وفييت نام وماليزيا ونيبال.
    La Grameen Bank offre ses services aux habitants sans terres dans les zones rurales. UN ويخدم غرامين السكان من غير ملاك اﻷراضي في المناطق الريفية.
    La Grameen Bank et la SEWA Bank enregistrent toutes les deux des taux de remboursement élevés. UN ويتميز غرامين وسِوا بارتفاع معدلات سداد القروض.
    En 1995, la Banque mondiale a publié une étude exhaustive sur la Grameen Bank. UN وفي عام ١٩٩٥، نشر البنك الدولي دراسة موسعة أجراها خاندكر وخليلي وخان عن مصرف غرامين.
    Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 Grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon. UN ففي حالة الجمرة الخبيثة بالولايات المتحدة، احتوت الرسالة الموجهة إلى أحد المرسل إليهم ما يقرب من غرام إلى غرامين من المسحوق المحتوي على أبواغ عصِّيات الجمرة الخبيثة.
    En 1995, le Grameen Trust et la Grameen Bank ont formé ensemble 650 stagiaires internationaux. UN وفي عام ١٩٩٥ قام صندوق غرامين الاستئماني وبنك غرامين على نحو مشترك بتدريب ٦٥٠ موظفا دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more