Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 à 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرة هليكوبتر من طراز MI-8 على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
L'hélicoptère a atterri au sud-ouest de Tuzla à la carrière de Visca. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec deux hélicoptères MI-8 à 26 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرتي هليكوبتر من طراز MI-8 على مسافة ٢٦ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Il a atterri à 5 kilomètres à l'ouest de Tuzla. | UN | وقد هبطت على بعد ٥ كيلومترات غربي توزلا. |
Le contact par radar a été perdu quelques minutes plus tard à 45 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وفقد الاتصال بالرادار بعد ذلك ببضع دقائق، على مسافة ٤٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Le contact a été perdu en raison des conditions météorologiques dans une zone de 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بسبب اﻷحوال الجوية في منطقة على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 avec une bande bleue et une croix rouge à 28 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تحمل شريطا أزرق اللون وعلامات الصليب اﻷحمر على مسافة ٢٨ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère MI-8 de couleur blanche avec des bandes bleues, à 12 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " عيانا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 ذات خطوط زرقاء على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Une patrouille AWACS a établi un contact par radar avec un appareil, probablement un hélicoptère, à 33 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت طائرات " إيواكس " طائرة، يرجح أنها طائرة هليكوبتر، على مسافة ٣٣ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc Mi-8/Hip à 30 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | بطيئة رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8/HIP على مسافة ٣٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef à 40 kilomètres au sud-ouest de Tuzla avant de le perdre à 18 kilomètres au sud-ouest de cette localité. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا ابتدأ على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا وتلاشى على بعد ١٨ كيلومترا جنوب غربي تلك المدينة. |
Des avions AWACS et des chasseurs de l'OTAN ont établi, à 22 kilomètres au sud-ouest de Tuzla, un contact radar avec un aéronef qui se dirigeait à faible vitesse vers un point situé à 14 kilomètres au sud-ouest de la ville. | UN | مختلفة رصدت طائرة اﻹنذار المبكر وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار، طائرة تحلق ببطء على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب غربي توزلا إلى نقطة تبعد ١٤ كيلومترا جنوب غربي المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 25 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. Le contact a été perdu à 15 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي نفس المدينة. |
06 h 37 Une station de radar au sol de la FORPRONU a établi un contact avec un aéronef non identifié à 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla, dont elle a perdu le signal à 10 kilomètres au sud-ouest de cette ville. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٠٢ كيلومترا جنوب غربي توزلا ثم تلاشى مسارها على بعد ١٠ كليومترات جنوب غربي نفس المدينة. |
Des AWACS ont repéré un signal radar à 30 kilomètres au sud de Tuzla. Les chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et visuel avec un hélicoptère Hip blanc au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ٣٠ كيلومترا جنوبي توزلا، ورصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار وبالعين المجردة، طائرة عمودية طراز Hip جنوب غربي توزلا. |
18 h 33 Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar à 40 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات )الناتو( عن رصد راداري على مسافة ٤٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 de couleur blanche avec des bandes bleues, à 17 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 ذات خطوط زرقاء على مسافة ١٧ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère gris argenté non identifié frappé d'une croix rouge au-dessus de sa position à 3 kilomètres à l'ouest de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية فضية مجهولة الهوية عليها علامة صليب أحمر فوق موقعهم، على بعد ٣ كيلومترات غربي توزلا. |
L'hélicoptère a décollé et atterri à 30 kilomètres à l'ouest de Tuzla, immédiatement après avoir été intercepté par les chasseurs de l'OTAN. | UN | وأقلعت الطائرة الهليكوبتر، وهبطت على مسافة ٣٠ كيلومترا غربي توزلا فور أن اعترضتها مقاتلات )الناتو(. |
Un observateur militaire des Nations Unies en poste à Tuzla, qui s'était rendu sur l'aérodrome de Dubrave (à 3 kilomètres à l'ouest de Tuzla), a observé un hélicoptère MI-8 blanc et bleu volant à proximité. | UN | رصد مراقب عسكري تابع لﻷمم المتحدة في توزلا، كان يقوم بزيارة مطار دوبراف )على مسافة ٣ كيلومترات غربي توزلا(، طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 مطلية باللونين اﻷبيض واﻷزرق تحلق بالقرب من المطار. |
Les chasseurs ont observé l'hélicoptère atterrir à 55 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. | UN | ورصدت المقاتلات الطائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٥٥ كيلومترا شمال غربي توزلا. |