Mais vos armes ne suffiront pas, à l'ouest. | Open Subtitles | ولكنك ستحتاج الكثير من الأسلحة إذا كنت تنوي الذهاب غربًا |
Il y a une porte, à 30 km à l'ouest. On évite les tribus des collines. | Open Subtitles | هناك بوابة على بعد 20 ميلًا غربًا سنتخفّى عن قبائل البدو |
Je vois 40 rebelles se diriger à l'ouest sur la piste 2. | Open Subtitles | رأيت 40 متمرّد متوجّهون غربًا إلى مهبط 2. |
Nous allons simplement descendre un bloc, vers l'ouest, et nous allons l'attraper d'un autre côté. | Open Subtitles | سنذهب حتى نهاية المجمع السكني وإن توجهنا غربًا سنقبض عليه |
La caméra aux feux rouges l'a attrapé vers l'ouest, au sud de 290. | Open Subtitles | الكاميرات التقطتها تتجه غربًا بالجنوب من الشارع 290 |
Bien, puis le pilote a tourné l'avion de 140 degrés Ouest, | Open Subtitles | صحيح، وبعد ذلك الطيار دار الطائرة 140درجة غربًا |
Que de ces hauteurs, nous pourrions apercevoir la Macédoine à l'ouest et l'océan extérieur à l'est. | Open Subtitles | وأننا إذا بلغنا ...هذه المرتفعات سنعيد بأبصارنا لنرى ...مقدونيا غربًا والمحيط الخارجي شرقًا |
Environ 25, 30 bornes, à l'ouest de la tranchée. | Open Subtitles | ربّما 15 أو 20 ميل غربًا مِن المكانِ هُنا |
Je les ai repérés sur une caméra de surveillance de quartier au bout du pâté de maison et sur la caméra d'un distributeur à un mile à l'ouest d'ici. | Open Subtitles | لقد رأيتهم خلال آلة تصوير في نهاية المبنى وآلة تصوير لماكينة صرفٍ آليّ على بعدِ ميلٍ من هُناك غربًا. |
Le Karabakh s'étend du fleuve Araxe au sud, au fleuve Koura au nord, et du confluent de la Koura et de l'Araxe à l'est, aux versants de la partie orientale du Petit Caucase à l'ouest. | UN | وتشمل المساحة الجغرافية لكاراباخ الأراضي الممتدة من نهر أراز جنوبا إلى نهر كور شمالا، ومن ملتقي نهري أراز وكور شرقا إلى سلسلة الجبال الشرقية في القوقاز الصغرى غربًا. |
C'est à 30 km à l'ouest d'ici. | Open Subtitles | حسنا هذا يبعد 32 كيلو غربًا من هنا |
Nous retournerons enfin à l'ouest. | Open Subtitles | أخيرًا سنتجه غربًا مجددًا. |
On ne peut pas aller à l'ouest sans ses bateaux. | Open Subtitles | لا يُمكننا التوجُه غربًا بدون سفنه. |
- Une esplanade le long du port à l'ouest du pont. | Open Subtitles | ما السّبيل لإنجازه بسرعة ؟ - مَمشى على الميناء - يشق طريقه غربًا من جابيّ الجسر |
Lorsque les premiers explorateurs partirent vers l'ouest à travers l'Atlantique, la plupart des gens pensaient le monde était plat. | Open Subtitles | عندما خرج المكتشفون الأوائل غربًا عبر الأطلنطي، أغلب الناس ظنوا أن العالم مسطح. |
Des traces qui se dirigeaient vers l'ouest.. Jusqu'à l'autoroute et après plus rien. | Open Subtitles | إحدى الشاحنات إتجهت غربًا حتى لاقت الطريق السريع الرئيسِ ثم أختفت |
Il est à 5,5 km vers l'ouest en ce moment. | Open Subtitles | إنها حاليًا على بعد 3.4 ميل غربًا من هنا |
Marchez vers l'ouest dans Central Park, après le Musée du Chancelier en direction du lac sur la 79è rue Est. | Open Subtitles | امشي غربًا في الـ"سنترال بارك"، متجاوزة متحف المستشارية نحو البحيرة غرب الشارع الـ79. |
C'est mon intention de me joindre à lui et naviguer vers l'ouest. | Open Subtitles | أنوي الانضمام له والإبحار غربًا. |
D'autres groupes maï-maï qui paraissent appartenir à la même sphère d'influence ont étendu leurs activités dans le centre du Katanga, en progressant vers l'ouest à partir de Mitwaba dans les territoires de Malemba-Nkulu et Bukama. | UN | وقامت جماعات أخرى من الماي - ماي، يبدو أيضا أنها منتسبة إلى فصيل جيديون، بتوسيع نطاق أنشطتها في كاتانغا الوسطى، حيث تقدّمت من ميتوابا غربًا نحو إقليمَي ماليمبا - نكولو وبوكاما. |
118.3 degrés Ouest. | Open Subtitles | 118.3درجة غربًا. |