"غرفة التجارة والصناعة" - Translation from Arabic to French

    • Chambre de commerce et d'industrie
        
    • Chamber of Commerce and Industry
        
    • l'ICAC
        
    • à la Chambre de commerce
        
    • la Chambre de Commerce et
        
    • Chambres de commerce et d'industrie
        
    Le Président de la Chambre de commerce et d'industrie de Montserrat a déclaré que cette ligne serait utile aux petits exportateurs et permettrait également de développer le tourisme dans le territoire. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في مونتسيرات أن هذه الخدمة ستساعد صغار المصدرين وستشجع السياحة في اﻹقليم.
    - Séminaire sur les textes et mécanismes de l'Organisation pour l'harmonisation en Afrique du droit des affaires, Chambre de commerce et d'industrie de Paris UN وشارك في حلقة دراسية بشأن نصوص وآليات المنظمة المعنية بمواءمة قانون الأعمال في أفريقيا، غرفة التجارة والصناعة بباريس
    C'est pourquoi la Chambre de commerce et d'industrie s'intéresse aux retraités qui pourraient devenir de futurs résidents de l'île. UN ولذلك، تنظر غرفة التجارة والصناعة إلى المتقاعدين بوصفهم سكان مونتسيرات في المستقبل.
    Mr. De Laage De Meux, President, Chamber of Commerce and Industry of France, Paris, France UN السيد دولاج دومو، رئيس غرفة التجارة والصناعة الفرنسية، باريس، فرنسا
    Un litige est né entre les parties et SFM a ouvert une procédure d'arbitrage devant la Cour d'arbitrage commercial international de la Chambre de commerce et d'industrie russe (ci-après " l'ICAC " ), conformément aux stipulations contractuelles. UN ونشب نزاع بين الطرفين، فاستهلَّت مؤسسة إس. إف. إم. إجراءات تحكيم أمام محكمة التحكيم التجاري الدولي في غرفة التجارة والصناعة الروسية، على النحو المنصوص عليه في عقد البيع.
    La procédure portait sur un litige international entre deux sociétés, dont le contrat contenait une convention d'arbitrage selon laquelle les litiges seraient soumis à la Chambre de commerce et d'industrie de Genève. UN تتعلق هذه الدعوى بنـزاع دولي نشأ بين شركتين تضمَّن العقد المبرم بينهما الاتفاق على إحالة النـزاعات إلى التحكيم أمام غرفة التجارة والصناعة في جنيف.
    Un mémorandum d'accord a été signé entre la SADC et l'Association des Chambres de commerce et d'industrie des pays de la Communauté. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بين الجماعة الإنمائية ورابطة غرفة التجارة والصناعة التابعة للجماعة الإنمائية.
    Directeur du commerce, Chambre de commerce et d'industrie pour la Suède occidentale UN المدير التجاري، غرفة التجارة والصناعة لغرب السويد
    Responsables de la Chambre de commerce et d'industrie, de la Fédération des employeurs, de la Chambre des métiers et des syndicats de travailleurs UN قادة غرفة التجارة والصناعة واتحاد أصحاب الأعمال وغرفة الطوائف المهنية ونقابات العمال
    La Chambre de commerce et d'industrie du Groupe des 77 est une autre association qui a un rôle potentiellement important à jouer dans ce domaine. UN وتشكل غرفة التجارة والصناعة التابعة لمجموعة الـ 77 رابطة أخرى يمكن أن تؤدي دورا مهما في هذا المضمار.
    En étroite coopération avec la Chambre de commerce et d'industrie de Maurice, le Gouvernement encourage les femmes à créer des petites et moyennes entreprises. UN وبالتعاون الوثيق مع غرفة التجارة والصناعة في موريشيوس، تشجع الحكومة المرأة على بناء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    La création, sous les auspices de la Chambre de commerce et d'industrie du Viet Nam, du Conseil des entrepreneuses du Viet Nam est un événement marquant. UN ومن الأحداث الهامة ظهور مجلس منظمي المشاريع النساء إلى الوجود تحت إشراف غرفة التجارة والصناعة الفيتنامية.
    Le Président de la Chambre de commerce et d'industrie de Montserrat a déclaré que cette ligne serait utile aux petits exportateurs et permettrait également de développer le tourisme dans le territoire. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في منتسيرات أن هذه الخدمة تساعد صغار المصدرين وتشجع السياحة في الاقليم.
    La Chambre de commerce et d'industrie féminine du Bangladesh travaille pour et avec les femmes engagées dans la vie économique, lesquelles représentent une part appréciable du secteur privé. UN وتعمل غرفة التجارة والصناعة للمرأة في بنغلاديش من أجل النساء ومع النساء اللواتي يدخلن في مجال الأعمال التجارية ويشكلن جزءاً هاماً من القطاع الخاص.
    La Chambre de commerce et d'industrie nationale lao est chargée de faciliter le dialogue entre l'État et le secteur privé. UN وتضطلع غرفة التجارة والصناعة الوطنية اللاوية بمسؤولية تيسير الحوار بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Le 4 septembre, un explosif a été lancé dans les locaux de la Chambre de Commerce et d’industrie. UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر، ألقي جهاز متفجر على مقر غرفة التجارة والصناعة.
    Indo-European Chamber of Commerce and Industry UN غرفة التجارة والصناعة الهندية الأوروبية
    Indo-European Chamber of Commerce and Industry UN غرفة التجارة والصناعة الهندية أوروبية
    Indo-European Chamber of Commerce and Industry UN غرفة التجارة والصناعة الهندية - الأوروبية
    Le 24 mai 2007, l'ICAC a rendu une sentence condamnant Batumi à payer des dommages-intérêts et à rembourser les frais à SFM. UN وفي 24 أيار/مايو 2007، أصدرت غرفة التجارة والصناعة الروسية قرار تحكيم أمرت فيه بلدية باتومي بدفع تعويضات وتكاليف لمؤسسة إس.
    — " Les possibilités commerciales de l'environnement en Malaisie " , exposé donné lors d'un déjeuner à la Chambre de commerce et d'industrie alémano-malaisienne, Pan Pacific Hotel, Kuala Lumpur, 24 août 1993 UN ٩ - " تسخير فرص اﻷعمال التجارية لخدمة البيئة في ماليزيا " . محاضرة أثناء مأدبة غداء قدمت في غرفة التجارة والصناعة الماليزية - اﻷلمانية، فندق Pan Pacific، كوالا لمبور، ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    — Président du jury de la Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (Fédération des Chambres de commerce et d'industrie indiennes) (FICCI) chargé de désigner les chefs d'entreprise lauréats du prix de la FICCI UN - رئيس محكﱢمي اتحاد غرفة التجارة والصناعة الهندية من أجل اختيار منظم المشاريع الفردي الذي يستحق جائزة فيشي (FICCI)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more