"غرفة في" - Translation from Arabic to French

    • chambre au
        
    • une chambre à
        
    • une chambre dans
        
    • chambres dans
        
    • chambre d'
        
    • chambres d
        
    • pièce de
        
    • une pièce dans
        
    • une chambre en
        
    • place dans
        
    • chambre de
        
    • chambres à
        
    • chambres au
        
    • de chambre à
        
    • pièces de
        
    Une chambre au bout du couloir est prête pour vous. Open Subtitles هناك غرفة في نهاية القاعة. إنها جاهزة لكم.
    C'est pour ça que je vais te réserver une chambre à l'Archfield aujourd'hui. Open Subtitles إذن, اليوم سأحجز لك غرفة في فندق الأرشيفلد
    - J'ai pris une chambre dans un motel près du centre-ville jusqu'à ce que je me trouve un appart. Open Subtitles حصلت على غرفة في إيسي ستاي موتل بالقرب من وسط المدينة، حتى أجد شقة.
    9 000 chambres dans cette maison, et elles deux en sont toujours à partager leur chambre ? Open Subtitles 9,000 غرفة في هذا البيت، والإثنان منهم ما زالا يقرّرا الإشتراك في غرفة واحدة؟
    Tu sais,une chambre d'hôtel dans les anneés 1840 coûte à peu près 25 cents Open Subtitles أتعلمين بأن إيجار غرفة في حقبة الـ1840 يكلفكِ 25 سنتاً فقط.
    Tu crois que je ne peux pas me faufiler dans 12 chambres d'hôtel ? Open Subtitles هل تعتقد أن لن أجد طريقي إلى 12 غرفة في فندق ؟
    Tout comme le gaz qui a envahi chaque pièce de cette maison pendant que tu te vantais comme le fou que tu es. Open Subtitles مثل الغاز الذي تغلغل كلّ غرفة في هذا البيت بينما كنت تتبجح بالحديث مثل مخبول كما أنت تمامًا.
    Je n'ai pas pu vous avoir une chambre au même étage, mais vous êtes juste en dessous de lui. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تحصل على غرفة في الطابق نفسه، ولكن كنت على حق تحته.
    S'il est intelligent, il a pris une chambre au rez-de-chaussé. Open Subtitles لو هو ذكي لكان سكن في غرفة في الطابق الأول
    - Don nous a trouvé une chambre au Four Seasons. Open Subtitles -دون حجز لنا غرفة في فندق الفصول الأربعة.
    On a une chambre à l'hôpital, si vous voulez, en attendant autre chose. Open Subtitles لدينا غرفة في المستشفى تستطيع استخدامها حتى يتوفر حيار افضل
    Ils semblent avoir pris une chambre à l'auberge Rancho Sierra. Open Subtitles يبدو أنهم حصلوا على غرفة في نزل رانجو سييرا
    Il a utilisé la même carte pour réserver une chambre dans un motel discret du Lower East Side. Open Subtitles إستعمل نفس البطاقة لتأمين غرفة في فندق غير مسجل في الجانب الشرقي
    Elle a dit qu'elle avait besoin d'une chambre dans un de mes hôtels. Open Subtitles قالت أنهّا في حاجة إلى غرفة في أحد فنادقي ليومين،
    Y a pas de doute. J'ai réservé 15 chambres dans le Fairmont Chateau Whistler. Open Subtitles لأني وضعت 15 غرفة في " ويسلر فيرمونت شاتو "
    Elles se heurtent souvent à des difficultés lorsqu'elles veulent réserver une chambre d'hôtel. UN ويواجهن في أحيان كثيرة صعوبات عندما يحاولن حجز غرفة في فندق ما.
    Selon la Puissance administrante, la Nouvelle-Calédonie compte désormais 1 933 chambres d'hôtel, contre 400 en 2006. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، توفر فنادق كاليدونيا الجديدة في الوقت الراهن 933 1 غرفة مقابل 400 غرفة في عام 2006.
    Une arme dans chaque pièce de la maison. Une dans ta voiture. Open Subtitles واحد لكلّ غرفة في المنزل وواحدٌ في السيارة
    À Jérusalem-Ouest, les infractions à la réglementation en matière de construction prennent presque toujours la forme d'ajouts à des constructions légales, tels qu'une pièce dans la cour ou un grenier aménagé sous le toit. UN وفي القدس الغربية، تتمثل مخالفات البناء على نحو يكاد يكون ثابتا في إضافات غير قانونية لمبان شيدت بشكل قانوني، مثل إضافة غرفة في فناء المبنى أو إضافة عُلَية في حيز السطح.
    Il y a une chambre en haut. L'argent me serait bien utile. Open Subtitles هناك غرفة في الطابق العلوي يمكن أن أنتفع بالمال.
    Quand il n'y avait plus de place dans le plancher sécuritaire. Open Subtitles عندما لم يكن هناك مزيد غرفة في الطابق آمن.
    Elle est retenue dans une chambre de l'autre côté du bâtiment. Open Subtitles انها محبوسة في غرفة في الجانب الاخر من المبنى
    Les Samoa américaines comptent plusieurs hôtels et motels, dont la capacité totale est de 260 chambres à Tutuila et Manu'a. UN ويوجد في ساموا الأمريكية عدة فنادق وموتيلات بما مجموعه 260 غرفة في توتويلا ومانوا.
    Les portes de sécurité du Centre contrôlent l'accès à 49 chambres au 2e étage de l'hôtel du Canal. UN وتحكمت أبواب أمن المركز في الدخول الى ٤٩ غرفة في الطابق الثاني من فندق القناة.
    Président de chambre à la Cour suprême - Directeur des Affaires civiles au Ministère de la justice. UN رئيس غرفة في المحكمة العليا، ومدير الشؤون المدنية في وزارة العدل.
    On a fouillé toutes les pièces de la maison. Open Subtitles حسناً، تحققنا من كلّ غرفة في المنزل، لا مُسدّس، ولا ملابس دامية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more