La Représentante permanente de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations Unies, Greta Gunnarsdóttir, faisait également partie de la délégation. | UN | وضم الوفد أيضا غريتا غونارسدوتير، الممثلة الدائمة لأيسلندا لدى الأمم المتحدة. |
Je suis passée à Greta Van Susteren, alors imaginez qu'on apprenne que vous avez failli me laisser mourir ? | Open Subtitles | تعلم , كنت على محطة غريتا فان سوستيرن وماذا لو عرفوا انك كنت على وشك تعريضي للقتل ؟ |
Mon amie Greta a eu un bébé, je vais me rendre utile. | Open Subtitles | صديقتي غريتا رزقت بطفل لذا سأذهب لأقدم بعض المساعدة |
Merci. Voici Gretta, ma copine. Elle compose mes chansons aussi. | Open Subtitles | شكراً، هذه غريتا حبيبتي إنها تكتبُ الأغاني أيضاً |
Gretta, vous allez jouer de la guitare sur une chanson ou deux, j'espère. | Open Subtitles | إذاً، غريتا ستقومين بالعزف على الغيتار بأغنية أو أغنيتين، اتمنى ذلك |
Pourquoi c'est Greta Jager qui s'affiche quand je cherche ton restaurant ? | Open Subtitles | لماذا غريتا ياخر أحرزنا الصورة الرمزية تأتي عندما كنت اكتب في مطعمك؟ |
Elle pourrait être celle qui arrive à faire des after du wunderbar le rêve de studio 54 de Greta. | Open Subtitles | وقالت انها قد تكون واحدة ل جعل جيدا؟ بعد ساعات الاستوديو 54 من غريتا وتضمينه في الأحلام. |
Ils viennent avec leurs smartphones prêts espérant au delà même du pathétique avoir juste un aperçu de Greta Jager. | Open Subtitles | يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه. |
et pour que je le garde quand c'est devenu bizarre avec Greta. | Open Subtitles | والحفاظ عليه عندما تكون الأمور حصلت غريب مع غريتا. |
Mais as tu eu le numéro que je t'ai demandé de la soeur de Greta ? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل حصلت على الرقم الذي طلبته لأخت غريتا ؟ |
Voici Karl Bollenbecker, et je suis Greta, sa femme. Et nous sommes charmés par votre sœur. | Open Subtitles | هذا كارل بولينيكر وأنا غريتا زوجته لقد سحرتنا أختك |
Greta, je sais que c'est dur, mais essaye d'en tirer le meilleur. | Open Subtitles | غريتا أعلم أن هذا صعب لكن حاولي أن تستفيدي قدر الإمكان منه |
Oh, Greta, tu n'arrêtes jamais, non ? Tu pousses aussi loin que tu peux. | Open Subtitles | غريتا أنت فقط لا تتوقفين أنت فقط يجب ان تستمري في دفع الوضع حتى أخر |
134. Le 4 septembre 1997, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement péruvien un appel urgent concernant la juge Elba Greta Minaya Calle. | UN | ٤٣١- أرسل المقرر الخاص، في ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، نداء عاجلا إلى حكومة بيرو بشأن القاضية إلبا غريتا مينايا كالي. |
Plusieurs militantes des droits de l'homme avaient fait l'objet de harcèlement, d'enlèvements, d'attaques et de menaces de mort, notamment Mmes Delia Revoredo Marsano de Mur, Elba Greta Minaya Calle et Sofia Macher. | UN | فقد تعرض عدد من النشطات في مجال حقوق الانسان للمضايقة والاختطاف والهجوم والتهديد بالقتل بمن فيهن السيدة ديليا ريفو ريدو مارسانو دي مور والسيدة ايلبا غريتا مينايا كالي والسيدة صوفيا ماشير. |
Greta, c'est votre soeur qui a fait du ballet et c'est pour ça que vous buviez du Bourbon tous les soirs. | Open Subtitles | بسبب مشاكلهم. أختك غريتا التي تلقت دروساً في الباليه، وهذا هو سبب شُربك... |
Et voici la suite Greta Garbo. | Open Subtitles | بعد ذلك. هذا هو جناح غريتا غاربو. |
Sûrement pour que Greta fasse les yeux doux à Harry. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان لذلك يمكن أن غريتا جعل العيون googly في هاري. |
Gretta et moi écrivons ensemble depuis 2 ans maintenant. | Open Subtitles | نعم غريتا وأنا نكتبُ معاً لسنتين وإلى الآن |
C'est toi, l'auteur. T'as l'unique crédit sur cette chanson, Gretta. | Open Subtitles | أنتي الكاتبة يمكنُك أن تنسبيها لكِ، غريتا |
Quand Gretta se souvient du garçon qu'elle aimait plus jeune, et elle dit... | Open Subtitles | عندما تذكرت غريتا الصبي الذي احبته عندما كانت أصغر عمرا و قالت |
Gréta Gunnarsdóttir, Représentante permanente de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations Unies, accompagnait la délégation. | UN | ورافقت الوفد الممثلة الدائمة لأيسلندا لدى الأمم المتحدة غريتا غونارسدوتير. |