comme elle a aimé la série de conférence de datation de carbone, l'exposition de l'observatoire Griffith.. | Open Subtitles | مثل أحبت الكربون سلسلة التعارف عن طريق المحاضرات و المعرض غريفيث المرصد ... |
Sam a relâché le chinchilla de Shitstain dans Griffith Park. | Open Subtitles | سام أطلق أغنية Shitstain's chinchilla في حديقة غريفيث |
Il y a un groupe de jeu de rôle qui se retrouve tous les jeudis soirs à Griffith Park pour rejouer les batailles du Seigneur des Anneaux. | Open Subtitles | هناك مجموعة تتقمص الأدوار تلتقي كل خميس في متنزه غريفيث و يعيدون تمثيل معارك من فيلم سيد الخواتم. |
Nouvelle-Zélande : Michael Powles, Trevor Hughes, John Goodman, Don Wijerwadana, Roger Lincoln, Grant Robertson, James Griffiths | UN | مايكل باولز، تريفور هيوز، جون غومان، دون وايدجروادانا، روجر لنكلن، غرانت روبرتسون، جايمس غريفيث |
Vice-Président de Barbour Griffiths & Rogers International | UN | نائب الرئيس شركة باربر غريفيث وروجرز الدولية |
Puis-je te rappeler que tu parles à l'attrapeur, au batteur, au poursuiveur et au porteur d'eau de l'équipe de Quidditch de Griffith Park, classée troisième. | Open Subtitles | هلا ذكرتك بأنك تتحدثين إلى الباحث، الضارب، الملاحق و صبي المياه لفريق المركز الثالث في متنزه غريفيث لرياضة الكويدتش. |
Trois jeunes Noirs... ont été vus, tirant au fusil dans Griffith Park. | Open Subtitles | نتجه إلى الشك بثلاثة شبان سود شوهدوا يفرّغون بنادقهم في متنزه غريفيث. |
Son corps a été trouvé par un garçon qui promenait son chien dans Griffith Park. | Open Subtitles | عثر على جثتها من قبل صبي يمشي كلبه في حديقة غريفيث |
72. M. Griffith (Australie) pense qu'il est déjà implicite que les communications peuvent être faites par voie électronique. | UN | ٧٢ - السيد غريفيث: ذكر أن المبادئ التوجيهية تنص ضمنا على جواز تقديم التقارير عن طريق وسائل إلكترونية. |
L'étude était dirigée par des économistes éminents, Ricardo French Davis, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, et Stephany Griffith Jones, professeur à l'Institute of Development Studies de la Sussex University. | UN | وأجرى الدراسة اقتصاديان بارزان هما ريكاردو فرينش ديفيز من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واستيفاني غريفيث جونز، الأستاذ في معهد دراسات التنمية بجامعة ساسكس. |
Et à se la jouer Melanie Griffith avec les pieds sur la table. | Open Subtitles | "كي تستريح وتصبح ناجحة مثل"ميلاني غريفيث |
On s'est demandé si Andy Griffith était mort ou vivant. | Open Subtitles | تجادلنا طويلاً عما إذا كان "آندي غريفيث" حياً أم ميتاً! |
Jacoby essaye de tuer Griffith, qui s'envoie lui-même en prison, et elle peut filer avec l'argent. | Open Subtitles | (جاكوبي) يحاول قتل (غريفيث) و يضع نفسه فالسجن و هي تغدر رفقة المال |
Il y avait une caméra de surveillance dans le rétroviseur de cette voiture, M. Griffith. | Open Subtitles | هناك كاميرا مراقبة " في مرآة السيارة الأمامية سيد " غريفيث |
L'Adderine, M. Griffith, est une amphétamine et un médicament sur prescription. | Open Subtitles | الـ " آدارين " سيد " غريفيث " يعد " من منشطات " الأمفيتامين وعقار بوصفة |
On a trouvé Chloé il y a 2 jours dans le Parc Griffith. | Open Subtitles | وجدنا كلوي قبل يومين في حديقة غريفيث |
Mme Griffith, si vous souhaitez revenir durant la semaine et discuter, ma porte vous est ouverte, mais pas pour être blamé. | Open Subtitles | -سيدة "غريفيث " إذا رغبتي بالعودة والتحدث خلال هذا الأسبوع بابي مفتوح |
Voici Sybil Griffiths, la mère de Rhys et Margot. | Open Subtitles | هذا هو سيبيل غريفيث أم لدى رهيس ومارفورت |
Le Sous-Secrétaire général au Département des opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, et Martin Griffiths du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont informé les membres du Conseil de la situation en Angola. | UN | قام اﻷمين العام المساعد، لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا. |
M. Martin Griffiths, du Bureau des affaires humanitaires, a ensuite exposé la situation en matière d’aide humanitaire et a indiqué que l’accord entre l’Organisation des Nations Unies et les Taliban n’était qu’une première étape. | UN | ثم قدم السيد مارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية تقريرا عن حالة المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان. وأشار الى أن اتفاق اﻷمم المتحدة وطالبان كان فقط الخطوة اﻷولى البالغة الضرورة. |
Le Sous-Secrétaire général au Département des opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, et Martin Griffiths du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont informé les membres du Conseil de la situation en Angola. | UN | قام هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا. |