Par la suite, MM. Greenspan et Guidotti ont proposé que les réserves couvrent les engagements extérieurs arrivant à échéance au bout d'un an. | UN | وبعد ذلك، اقترح غرينسبان وغيدوتي بأن تغطي الاحتياطيات الخصوم الخارجية المستحقة خلال عام واحد. |
Alan Greenspan dit : "L'économie marche au poil." | Open Subtitles | يقول الان غرينسبان ان الاقتصاد رائع |
À cet égard, Greenspan déclare ce qui suit : | UN | وقال غرينسبان في هذا الصدد: |
Mme Grynspan a déclaré que le PNUD fournissait des conseils en toute impartialité et aidait les pays à gérer efficacement leurs ressources naturelles en les épaulant dans l'établissement de solides cadres juridiques et politiques. | UN | وذكرت السيدة غرينسبان أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم المشورة المحايدة والدعم إلى البلدان بشأن سبل إدارة مواردها الطبيعية على نحو فعال، من خلال مساعدتها على وضع أطر قانونية وسياساتية مُحكمة. |
Mme Grynspan (Programme des Nations Unies pour le développement) (parle en anglais) : Il y a huit ans, à Monterrey, le monde a pris l'engagement historique d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le développement durable et la croissance économique. | UN | السيدة غرينسبان (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) (تكلمت بالإنكليزية): قبل ثماني سنوات في مونتيري، قطع العالم تعهدات تاريخية بالقضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة ودفع عجلة النمو الاقتصادي. |
Greenspan a écouter patiemment l'argumentation de Bernanke sans rien dire. Mais dans ses mémoires (qui vont sortir ce mois-ci), il défend sans doute énergiquement sa fameuse décision de sauver les marchés financiers avec une baisse brutale des taux d'intérêt en 1987, 1998 et 2001, en expliquant que cela a probablement évité une catastrophe planétaire. | News-Commentary | أنصت غرينسبان بصبر وهدوء إلى منطق بيرنانك . إلا أن مذكرات غرينسبان ، التي ستنشر في وقت لاحق من هذا الشهر، سوف تدافع بقوة عن قراراته الشهيرة بمساعدة أسواق المال بتخفيض أسعار الفائدة بصورة حادة في الأعوام 1987، و1988، و2001، بزعم أن العالم كان قد ينهار لو لم يفعل ذلك. |
Alan Greenspan sur la sellette | News-Commentary | محاكمة ألان غرينسبان |
Au final, Greenspan a bien servi les États-Unis et le monde par sa gestion de la politique monétaire, surtout par le biais de ce qu’il n’a pas fait : essayer d’arrêter la spéculation boursière et immobilière en arrêtant l’économie dans son élan. | News-Commentary | نستطيع أن نقول إن غرينسبان ، في الإجمال، قد خدم الولايات المتحدة والعالم بفضل إدارته للسياسة النقدية، وخاصة بفضل ما امتنع عن القيام به: ألا وهو محاولة منع المضاربة على الأسهم والإسكان عن طريق وقف المسار الطبيعي الذي يسلكه الاقتصاد. |
Pour l'amour d'Alan Greenspan. | Open Subtitles | لأن محبة آلان غرينسبان. |
Um, Kathy Greenspan a egaré une perle en boucle d'oreille. | Open Subtitles | كاثي غرينسبان فقدت قرط اللؤلؤ |
Moore n'était pas Alan Greenspan. | Open Subtitles | "بول مور"لم يكن "آلان غرينسبان" |
Greenspan est une star de l'économie. | Open Subtitles | اصبح غرينسبان مثل للاقتصاد |
Les taux de la Federal Reserve, partis de 1 % au 30 juin 2004, ont été portés à 4,25 % et ont de nouveau été augmentés le 31 janvier 2006 pour atteindre 4,5 %, la dernière augmentation décidée sous Greenspan. | UN | وكان مصرف الاحتياطي المركزي قد رفع سعر الفائدة إلى 4.25 في المائة، بالمقارنة مع 1 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2004، ثم رفعه مرة أخرى في 31 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 4.50 في المائة، وهي آخر زيادة في عهد غرينسبان. |
Les “crimes” pour lesquels Greenspan est inculpé sont les deux autres chefs d’accusation : il aurait dû en faire plus pour stopper la bulle financière de la fin des années 1990, et il aurait dû en faire plus pour arrêter la bulle immobilière du début des années 2000. | News-Commentary | إن "المخالفات" التي اتهم غرينسبان بارتكابها تتلخص في التهمتين الأخريين: أنه كان ينبغي عليه أن يفعل المزيد من أجل منع فقاعة سوق البورصة في أواخر التسعينيات، وأنه كان لابد وأن يفعل المزيد من أجل منع فقاعة الإسكان منذ بداية العام 2000. وهنا يتصدى غرينسبان لهاتين التهمتين بالدفع بأنه غير مذنب. |
NEW YORK – La crise économique actuelle restera à jamais liée à la folie d’Alan Greenspan. En effet, on la doit essentiellement au Bureau des gouverneurs de la Réserve fédérale américaine durant la période de l’argent facile et de la déréglementation financière, du milieu des années 90 à aujourd’hui. | News-Commentary | نيويورك ـ سوف يسجل التاريخ هذه الأزمة الاقتصادية العالمية تحت عنوان "حماقة غرينسبان". كانت هذه الأزمة في الأساس من صنع مجلس إدارة بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة أثناء فترة اتسمت بسهولة كسب المال وإلغاء التنظيمات المالية الرسمية منذ منتصف تسعينيات القرن العشرين وحتى اليوم. |
C'est ce qui a amené Alan Greenspan à déclarer que les prêts interbancaires internationaux sont un domaine où il faudrait modifier la réglementation pour faire en sorte que le coût de ces prêts pour les banques reflète mieux les risques qui leur sont liés 42/. | UN | وقد دفع ذلك آلان غرينسبان على سبيل المثال إلى القول إن اﻹقراض الدولي المشترك بين المصارف مجال يتطلب تغييرات تنظيمية تفضي الى رفع التكاليف التي تتحملها المصارف بسبب هذا اﻹقراض بحيث تعبر بشكل أفضل عن مخاطره)٢٤(. |
72. Mme Grynspan (Administratrice associée du Programme des Nations Unies pour le développement) note que sa présence à la réunion constitue une indication que le système des Nations Unies devient plus cohérent et mieux intégré, bien qu'il faille poursuivre le travail pour promouvoir une cohérence plus grande encore. | UN | 72- السيدة غرينسبان (المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي): نوّهت بأنَّ حضورها الاجتماع دليلٌ على أنَّ منظومة الأمم المتحدة تزداد تماسكًا وتكاملاً، وإن كان يلزم المزيد من العمل لزيادة التماسك. |