"غزالاً" - Translation from Arabic to French

    • un cerf
        
    • un daim
        
    • une biche
        
    • un chevreuil
        
    • un élan
        
    • du cerf
        
    Tout ça serait fantastique si nous chassions un cerf, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أنت لا تفهم أن هذا سيكون مذهلاً ،إذ كنا سنصطاد غزالاً لكننا لسنا كذلك
    Le lendemain, il a prétexté un cerf. Open Subtitles اليوم التالي,قال انه انحرف ليتجنب غزالاً
    Il faut être doux pour monter un cerf. Mon père me l'a appris. Open Subtitles يجب أن تكون رقيقاً لتمتطي غزالاً والدي علمني الطريقة
    Je suis tombé sur un daim, tu sais, devant une étendue d'eau. Open Subtitles وجدت غزالاً ذا 12 قرناً واقفاً بجانب بركة عميقة.
    Plan sur un rondin moussu, une biche boit une eau cristalline. Open Subtitles ننتقل ببطيء إلى المشهد الأول لنرى غزالاً يشرب مياه صافية
    Si je vois un chevreuil mort sur la route, je me dis que c'est un bon début. Open Subtitles وعندما أرّ غزالاً ميتاً على جانب الطريق، أقول لنفسي، هذه البداية
    On prend une tente à deux places... on y fourre un élan et un glouton Open Subtitles تأخذ خيمة تكفي لرجلين, خيمة من القطن وتحشر داخلها غزالاً وغرير - الغرير حيوان يتغذى على العسل -
    un cerf a déboulé devant ma voiture. Open Subtitles أنا أعلم أنّي متأخر غزالاً أتى من لا مكان
    Elle fume sur la route 13, tamponnée par un cerf. Open Subtitles سيارتي مدخنة في طريق هايواي 13 لأنّ غزالاً قفز أمامي
    J'ai tout essayé et malgré tout, j'emboutis au moins un cerf par semaine. Open Subtitles اللعنة , لقد حاولت القيام بكل شىء و ما زلت كل أسبوع أقتل غزالاً واحداً على الأقل
    A chaque fois que je vois ses grands yeux de biche, j'ai envie d'aller tuer un cerf. Open Subtitles كل مرة أرى عينيها التي تشبه عيني الغزال أقسم بالله أنني أريد وقتها أن أخرج و أصطاد غزالاً
    Les deux étaient en train de chasser, ils se sont séparés pour traquer un cerf. Open Subtitles كانا في الخارج يصطدان .. معاً و حسناً هما انفصلا كي يطاردا غزالاً
    Mais une patrouille a trouvé un cerf heurté par une voiture un peu à l'écart de la route. Open Subtitles لكن وجدت الشرطة غزالاً صُدم بواسطة سيّارة خارج الطريق بقليل.
    Si je tire un cerf, ma cote augmente. Open Subtitles إن اصطدت غزالاً , ستزداد أسهمنا باستطلاعات الرأي
    Tu peux tuer un cerf à mains nues et le manger cru? Open Subtitles هل صحيح أنك تقطع غزالاً بيديك المجردة وتأكلها نيئاً ؟
    Hey, peut-être qu'on peut prendre une photo, vous, tirant d'un seul coup sur un cerf ou... Open Subtitles ربما يمكننا التقاط صورة . . أنت تحمل بندقية في يد و الأخر غزالاً
    Quelqu'un a percuté un cerf, le pauvre s'est réfugié blessé dans les bois. Open Subtitles شخص ما صدم غزالاً وذلك المسكين فر هارباً نحو الغابة وهو مجروح
    J'ai suivi un daim en bas de la crique et ils étaient là. Open Subtitles تبعت غزالاً إلى الجدول قرب "هامباك روك" وكانا هناك
    Le 3ème était une biche que j'ai trouvée près de Moscou. Open Subtitles و الثالثة كانت غزالاً وجدته في محمية طبيعية خارج "موسكو"
    Pour te réconforter, on a eu qu'un chevreuil, ce matin. Open Subtitles إن كان الأمر يجعلكِ تشعرين بالتحسّن فقد اصطدنا غزالاً واحداً طيلة الصباح
    "Sire, il a dit qu'il n'était pas un élan." Open Subtitles "سيدي،قال الرجل أنه ليس غزالاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more