| Peut-être que tu voudras nous en faire quand nos anniversaires tomberont à peu près en même temps. Disons le 6 août ? | Open Subtitles | عندما تحلّ أعياد ميلادنا السادس من غشت مثلاً؟ |
| Ok, voilà le déroulement de la panne du 15 août. | Open Subtitles | حسنا , هذه هي ساعات انقطاع التيار في 15 غشت |
| Les poissons ne remontent plus depuis le 3 août. | Open Subtitles | الأسماك عاجزة عن التحرك منذ الثالث من غشت |
| J'étais sûr qu'elle avait triché, et en bon policier réserviste, j'allais lui mettre la pression jusqu'au bout. | Open Subtitles | في الممر الثاني. كنت واثقا من ان امك غشت. وكأيمساعدشرطةجيد ، |
| Elle a triché, elle a menti et elle a gagné. | Open Subtitles | لقد غشت لقد كذبت و لقد فازت |
| les détecteurs de rayonnement installés à la frontière avec le Kazakhstan (douane de Guicht-Kouprik) permettent de contrôler 100 % des véhicules automobiles, à l'entrée au Kazakhstan et à la sortie d'Ouzbékistan. | UN | وزودت حدود أوزبكستان مع كازاخستان (المجمع الجمركي " غشت - كوبريك " ) بوحدات لرصد الإشعاع محمولة على مركبات، مكنت من مراقبة المركبات المغادرة إلى كازاخستان والقادمة إلى أوزبكستان بنسبة 100 في المائة. |
| On est en 79 av. J.C., le 23 août, l'éruption a donc lieu... demain. | Open Subtitles | إنها 79م، 23 غشت مما يجعل يوم البركان غدا |
| Pas les couilles. Je veux les garder pour Miss août. | Open Subtitles | إلا الخصيتين أحتفظ بهما لملكة جمال غشت |
| La grande panne d'août a été provoquée par un arbre tombé sur une ligne à haute tension, non ? | Open Subtitles | هذا الشهر"غشت" سينقطع التيار بسبب شجرة على عمود الطاقة أهذا صحيح ؟ |
| Bon. Regardons le 12 août 1993. | Open Subtitles | حسناً، لنلقي نظرة على 12 غشت 1993 |
| M. Chase a été arrêté en août pour possession de cocaïne. | Open Subtitles | السيد (تشايس) تمّ اعتقاله في غشت لحيازة الكوكايين |
| J'enregistre ça le dimanche 1er août. | Open Subtitles | أنا أسجل هذا يوم الاحد 1 غشت |
| Le 1 2 août prochain, le contrat du Cartel avec le Kargykistan expirera. | Open Subtitles | في يوم 12 غشت من العام القادم سينتهي عقد "كارجكستان" مع "كارتل"... |
| - C'est vrai. - On ira à Reading en août. | Open Subtitles | وبإمكاننا القراءة في غشت |
| Elle a triché. | Open Subtitles | لقد غشت. |
| Donc, elle a triché. | Open Subtitles | إذاً لقد غشت |
| Puis elle a triché à ses examens de la fac, a eu des relations sexuelles avec deux, parfois trois hommes différents dans l'année, et elle a rencontré le tueur fou Ben Richards... son complice, son amant. | Open Subtitles | لاحقاً غشت في الأمتحانات الجامعية... أقامت علاقات مع رجلين وأحياناً 3 رجال مختلفين في عام واحد ثم التقت بـ"الكلب المسعور" (بن ريتشاردز) شريكها... |
| Parce que Sue a triché ! | Open Subtitles | لأن (سو) قد غشت |
| les détecteurs de rayonnement installés à la frontière de l'Ouzbékistan avec le Kazakhstan (douane de Guicht-Kouprik) permettent de contrôler 100 % des véhicules automobiles. | UN | ووضعت أجهزة لرصد الإشعاع في المركبات على الحدود بين أوزبكستان وكازاخستان (في نقطة غشت - كوبريك للتفتيش الجمركي)، ويتم الكشف على جميع المركبات بنسبة مائة في المائة. |