"غضون شهر واحد من تاريخ" - Translation from Arabic to French

    • mois qui suit la
        
    • within one
        
    • un mois après
        
    • mois suivant la
        
    • le mois suivant
        
    • un délai d'un mois
        
    :: Si le Secrétaire général adjoint ne répond pas dans le mois qui suit la présentation du rapport de la chambre, le requérant peut demander le rapport de la chambre. UN :: إذا لم يقدم وكيل الأمين العام ردا في غضون شهر واحد من تاريخ إرسال الفريق لتقريره، يمكن أن يطلب مقدم الطعن الاطلاع على تقرير الفريق
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN )ن( في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق، بأغلبية اﻷصوات، تقريره ويقدمه إلى اﻷمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    3. if they violate the provisions governing prostitution within one month of their entry, or UN 3 - إذا انتهكوا في غضون شهر واحد من تاريخ دخولهم الأحكام التي تنظم مكافحة البغاء،
    Ces réclamations devaient obligatoirement être déposées au plus tard un mois après la date de l'attaque ayant causé les dégâts. UN وكان يجب تقديم المطالبات في غضون شهر واحد من تاريخ الأضرار الناجمة عن قذائف السكود.
    Le calendrier ci-dessus sera établi par la Commission mixte dans un délai d'un mois suivant la date de signature du présent Protocole. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    Le calendrier susmentionné sera arrêté par la Commission mixte dans le mois suivant la signature du présent Protocole. UN وستتفق اللجنة المشتركة على الجدول الزمني المشار إليه آنفا في غضون شهر واحد من تاريخ التوقيع على هذا البروتوكول.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN )ن( في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق، بأغلبية الأصوات، تقريره ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    12. Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte un rapport qu'elle présente au Secrétaire général (disposition 111.2 n) du Règlement du personnel). UN 12 - يعتمد الفريق تقريرا ويقدمه إلى الأمين العام (القاعدة 111/2 (ن) من النظام الإداري للموظفين) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN )ن( في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق، بأغلبية الأصوات، تقريره ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    n) Dans le mois qui suit la fin de l'examen du recours, la chambre adopte, à la majorité, un rapport qu'elle présente au Secrétaire général. UN (ن) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن، يعتمد الفريق تقريره، بأغلبية الأصوات، ويقدمه إلى الأمين العام.
    4. if they are unable, within one month of their entry, to furnish proof that they are in possession of the necessary means for their subsistence, or UN 4 - إذا لم يستطيعوا، في غضون شهر واحد من تاريخ دخولهم، تقديم دليل على امتلاكهم للوسائل اللازمة لعيشهم،
    Les formalités y relatives ont pris cinq mois, et le matériau a été livré au constructeur le 3 décembre 2010, un mois après qu'il l'ait commandé. UN واستغرقت إجراءات استخراج الترخيص الخاص خمسة أشهر، ووصل الأسمنت إلى مخزن المقاول في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، في غضون شهر واحد من تاريخ الطلبية.
    Les ministres des deux pays chargés du secteur des hydrocarbures se rencontrent dans le mois suivant la date de la signature du présent Accord pour examiner et arrêter d'un commun accord des modalités détaillées à cette fin; UN ويجتمع الوزيران المسؤولان عن قطاع النفط في غضون شهر واحد من تاريخ هذا الاتفاق للتداول والاتفاق على الطرائق المفصلة في هذا المضمار؛
    Les auteurs ont été informés de la possibilité de se pourvoir devant la Cour de cassation dans un délai d'un mois, ce qu'ils n'ont apparemment pas fait. UN وأخطر صاحبا الرسالة بإمكانية استئناف الحكم أمام محكمة النقض في غضون شهر واحد من تاريخ إخطارهما باﻷمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more