"غفوة" - Translation from Arabic to French

    • faire une sieste
        
    • fait une sieste
        
    • dormi
        
    • dormir
        
    • transe
        
    • faire une petite sieste
        
    • siestes
        
    • fait un somme
        
    • petit roupillon
        
    Ouais, je pourrai faire une sieste. Ça te dérange si je pionce ici ? Open Subtitles أجل ، يمكنني أخذ غفوة هل تمانع إن نمت هنا ؟
    Je vais rentrer à la maison, faire une sieste, et peut-être apprécier la compagnie d'une jeune fille. Open Subtitles سوف أعود للمنزل ، وآخذ غفوة ربّما أستمتع برفقة سيّدة شابّة
    Tu veux faire une sieste ? Open Subtitles هل تريد الحصول على غفوة ، تشارلز ؟ لدينا وقت
    J'ai voulu être minutieux pour l'inventaire, donc j'ai travaillé tard cette semaine, et fait une sieste ici, c'était plus simple que de rentrer dans mon lit. Open Subtitles نعم أردت أن تكون شاملة مع المخزون وأنا عملت متأخر الاسبوع الماضي وأخذ غفوة هنا أسهل من العودة الى للمنزل في سريري
    J'avais l'impression de n'avoir dormi que quelques minutes. Open Subtitles شعرت كما لو كنت أستيقظ من غفوة دامت لبضع دقائق فحسب
    Il a opéré 7 fois et c'était comme dormir dans les bras d'une jolie fille. Open Subtitles لقد خضعت لـ7 جراحات معه وكل جراحة كانت بمثابة غفوة في أحضان إمرأة جميلة
    Et vu son effet sur le cerveau, cela a pu induire un genre de transe végétative avant la mort. Open Subtitles المبالغة في رفع صوتها، قد يكون قاتلاً وبطريقة تأثيرها على الدماغ، يمكن أن تنتج غفوة قبل الموت
    Je connais quelqu'un qui a bien besoin de faire une petite sieste. Open Subtitles كل ما اقوله هنا ان احدنا يحتاج الى غفوة صغيرة
    Hanna, j'ai eu des siestes plus fun que cette soirée,et toi aussi. Open Subtitles هانا , لو أحصل عل غفوة أفضل من هذه الحفله وأنتي أيضا
    J'ai fait un somme dans la lingerie pour pouvoir être fraîche pour le spectacle. Open Subtitles لقد أخذت غفوة في غرفة الغسيل كي أكون منتعشة للعرض الكبير
    Très bien, je l'amène dehors, puis je vais rentrer faire une sieste. Open Subtitles حسنٌ، سأخذه للخارج، وبعدها سأذهب إلى المنزل وأخذ لي غفوة
    Oui, je suis sortie par derrière pour aller à la maison et nourrir mon chat M. Moustache, et, euh, faire une sieste. Open Subtitles نعم , انا انزلقت عائدة الى منزل و اطعمت قطتى سيد فريسكرز واخذت غفوة
    Tu peux faire une sieste si tu veux. Open Subtitles حسنا، لا تتردد في وضع رأسك لأسفل وأخذ غفوة إذا أردت.
    Je vais m'allonger sur le matelas de mousse luxueux et faire une sieste. Open Subtitles إذا سمحتِ لي عزيزتي سأذهب لآخذ غفوة على سرير الرغوة الفاخر
    Ce que t'as fait, c'est que tu la prises pour faire une sieste... dans un endroit très étrange. Open Subtitles مافعلتيه هو، أنك أخذتيها لتحصل على غفوة.. في مكان غريب جدا
    Quand Dieu s'est reposé le 7e jour, il a plutôt fait une sieste ou fait une activité qu'il appréciait Open Subtitles عندما الاله استراح في اليوم السلبع اخد غفوة أو قام بهواية تعجبه
    Il a fait 36 h de prog. Il fait une sieste. Open Subtitles كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا أخذ غفوة لمدة بضع ساعات
    J'en connais un qui a bien dormi. Open Subtitles أحدهم أخذ غفوة طويلة لطيفة.
    Ouais, c'est ça. Tous les patients sont stables, alors, je vais aller dormir dans la salle de garde. Open Subtitles مهما يكن, كل المرضى مُستقرين لذا سآخذ غفوة صغيرة في غرفة الإستدعاء
    En vie mais non réceptifs. Ils sont en transe. Open Subtitles مع الحركة، لكن دون استجابة، إنّهم في غفوة من نوع ما
    J'ai du faire une petite sieste du disco. Open Subtitles حقا ؟ لابد انني اخذت غفوة ديسكو
    Alors, on se calme et on va faire un petit roupillon, pour reprendre la chasse à l'homme, frais et dispos, d'accord ? Open Subtitles لذا دعونا نهدأ ونحصل على غفوة ثم تعودي إلى مطاردتك لطيفة ومرتاحة جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more