"غلوبال" - Translation from Arabic to French

    • Global
        
    • GD
        
    • Globale
        
    C'est pourquoi l'Union européenne déplore la décision récente de Global Witness de se retirer du Processus. UN ولذلك، يعرب الاتحاد الأوروبي عن الأسف لقرار غلوبال ويتنس مؤخراً بالانسحاب من العملية.
    Sur ce dernier point, l'expertise de l'Organisation mondiale des douanes, qui a développé le programme Global Shield, est notable. UN وتجدر الإشارة في هذه النقطة الأخيرة إلى خبرات المنظمة العالمية للجمارك التي وضعت برنامج غلوبال شيلد.
    Global Witness dirige l'enquête en cours sur cette initiative. UN وتتولى منظمة الشاهد العالمي ' ' غلوبال ويتنس`` قيادة الدراسة الاستقصائية بشأن هذه المبادرة.
    Le boeuf qu'ont mangé les lions venait de vaches qui se nourissaient de graines traitées aux pesticides venant de Reiden Global. Open Subtitles اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال"
    {\pos(192,245)}Je connaissais pas l'entrepôt de GD. - {\pos(192,245)}Comment va Andy ? - Fargo s'en occupe. Open Subtitles لم أعرف حتى أن غلوبال لديها مخزن إذا، كيف أندي؟
    Il devait inciter des investisseurs à investir à Grayson Global. Open Subtitles كان مسؤولاً عن جذب المستثمرين "إلى "غرايسون غلوبال
    Bien sûr, mais n'est-il pas le concurrent n°1 de Grayson Global? Open Subtitles بالطبع، لكن أليس يكون أحد أكبر منافسي "غرايسون غلوبال
    Oui, il y a une voiture non autorisée sur une place réservée à Grayson Global. Open Subtitles نعم هناك سيارة غير مصرح لها في المواقع المحجوزة لجرايسون غلوبال
    Sers-t'en pour déstabiliser Grayson Global. Open Subtitles استخدم ذلك لتدخل إلى شركة جرايسون غلوبال وقم بهز اقتصاد الشركة
    210)}Je peux aller me rincer ? mais nous avons perdu confiance en Grayson Global. Open Subtitles هل يمكنني الاغتسال؟ حسنا, أنا لست سعيدا بقول هذا ولكن غرايسون غلوبال تبدو كسفينه لا تريد صعودها
    Je dois vérifier son contrat chez Grayson Global. d'être encore associé à cet homme. Open Subtitles نعم, اريد الشروط الأوليه لعقده الأساسي في شركة غرايسون غلوبال اتمنى أن تتفهمي حساسية الموقف
    Allison a appelé pour que vous régliez une dispute à Global. Open Subtitles كارتر اليسون إتصلت لديها مشكلة تريدك ان تتابعها في غلوبال
    - Pas du tout. Pour en installer hors de Global, il faut une autorisation. Open Subtitles موراي لا يمكنك تثبيت محسسات الاهتزاز الكمي خارج غلوبال
    Le pétrin, c'est mon lot, à Global. Open Subtitles المآزق هي مجال عملي وتؤدي عادة لبعض مشاريع غلوبال
    Vont voter le maire, le directeur de Global et le shérif local. Open Subtitles كرئيس بلدية عليك ابداء رأيك معي، كرئيس غلوبال ومع المشرف على القانون
    On a un problème. J'ai besoin de vous, à Global. Open Subtitles انا أليسون عندنا مشكلة أحتاج منك للمجيء إلى غلوبال الآن
    Création de l'ONG Global. UN إنشاء منظمة غلوبال غير الحكومية.
    Global Witness/partenariat Afrique-Canada UN غلوبال ويتنس والشراكة بين أفريقيا وكندا
    Le directeur de la mine a pu informer le Groupe d'experts qu'à la fin mars 2006, quelque 60 carats de diamants avaient été extraits du gravier et étaient conservés sous bonne garde à la Global Bank. UN 60 - وقد استطاع مدير المنجم أن يبلغ الفريق أنه حتى أواخر آذار/مارس 2006، تم استخراج ما يقرب من 60 قيراطا من الماس من الحصى، وأنها في مستودع آمن لدى بنك غلوبال.
    De nouveaux rapports seront développés dans le cadre du service d'information Global Focus qui sera mis à la disposition des gestionnaires et du personnel à partir de 2012. UN وسوف توضع التقارير الجديدة باعتبارها جزءاً من المعلومات المحسّنة المدرجة في " غلوبال فوكس " والتي ستتاح للإداريين والموظفين اعتباراً من بداية عام 2012.
    J'ai pu l'améliorer, en croisant les données de GD avec de récents modèles théoriques. Open Subtitles كنت قادرة على التوسّع في إختراعه عبر إدماج معلومات غلوبال الاساسية مع عدد من النماذج النظرية المتطورة مؤخرا
    Vous travailliez au cimetière à la sécurité Globale est, pendant 4 ans. Open Subtitles لقد كنت تعمل في المُناوبة الليليّة في شركة (غلوبال إيست) الأمنيّة لأربع سنواتٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more