"غناء" - Translation from Arabic to French

    • chanter
        
    • chant
        
    • chante
        
    • chanson
        
    • rock
        
    • chansons
        
    • chants
        
    • karaoké
        
    • chantent
        
    • chantant
        
    • chantait
        
    • chanté
        
    Donc on doit chanter une chanson ou se tenir les mains ou dire une prière ou autre chose ? Open Subtitles إذاً أيجب علينا غناء أغنيه أو الأمساك بالأيدي او قول صلاة أو شيء ما ؟
    Je sais que tu es excité, mais pourquoi continuer à chanter cette horrible chanson ? Open Subtitles أنا أعلم أنك متحمس لكن لماذا تستمر فى غناء هذه الأغنية الرديئة؟
    D'accord, je crois en toi, et personne ne peux chanter cette chanson mieux que toi. Open Subtitles حسناً، أنا أؤمن بك لا أحد يستطيع غناء هذه الأغنية أفضل منك.
    Le centre de Bujumbura et l'Association burundaise pour les droits de l'homme ont mis sur pied un concours de chant auquel ont participé 400 personnes. UN وقام مركز الإعلام في بوجومبورا ورابطة حقوق الإنسان في بوروندي برعاية مسابقة غناء حضرها 400 شخص.
    Les gardes frontière ont également forcé les enfants à chanter un chant à la gloire de la police des frontières et se sont moqués d’eux. UN وأجبر اﻷطفال أيضا على غناء أغنية تمتدح شرطة الحدود وكانوا عرضة للتهكم.
    On fait du doo-wop? On fout le feu à une poubelle et on chante? Open Subtitles أنحن فريق غناء صوتي نقف قرب صفائح القمامة المشتعلة وننشد الأغاني؟
    Nakash a également contraint les trois mineurs à chanter une chanson insultante pour la foi musulmane et le Prophète Mahomet. UN وأجبر نقاش الصبيان الثلاثة أيضا على غناء أغنية تسيء إلى العقيدة اﻹسلامية وإلى النبي محمد.
    La détresse de son professeur de maternelle quand elle a voulu chanter le tableau périodique plutôt que l'alphabet. Open Subtitles الإزعاج الذي تسببت فيه لمعلمتها في الحضانة عندما أصرت على غناء الجدول الدوري بدلاً من الحروف الأبجدية.
    Je pourrais chanter une chanson pour papi et mamie ? Open Subtitles كنت أفكر ربما أستطيع غناء أغنية لأجل جدتي وجدي؟
    Et on adore chanter des génériques de séries, mais en ralentissant le tempo. Open Subtitles ونحن نحب غناء أغاني المسلسلات سويا لكننا نسير على لحن بطيء ومثير جدا
    Ok, donc, papa et moi nous allons chanter une chanson de Noël, et -- Open Subtitles حسنا، إذا، أنا ووالدكِ على وشك غناء أغنية عيد ميلاد، و...
    Je ne savais juste pas comment te le montrer. Tout ce que j'entends est un terrible chant. À quoi tu contribues, Happy ? Open Subtitles أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي. كل ما أسمعه غناء سيء.
    Il y a des feux d'artifice, du chant, de la danse et un festin, bien entendu. Open Subtitles هناك ألعاب نارية، غناء و رقص و بالطبع الكثير من الطعام
    Quel joli chant. Il me donne envie de rester. Open Subtitles يا له من غناء عذب يجعلني اود التمهل قليلاً هنا
    Je voulais qu'on chante Seal, comme une famille normale. Open Subtitles كي نتمكن من غناء سيل معا كما تفعل العائلات العادية
    On loue une voiture et on chante les chansons bêtes de la radio. Open Subtitles فقط استأجر سيارة يمكننا غناء الاغانى الغبيه التى ستكون فى الراديو
    Je pensais que peut-être on pourrait changer une petite chanson pour tous plus tard. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما ربما يمكننا غناء أغنيه صغيره للكل لاحقاً
    Ça fait quel effet de dire à une légende du rock quoi chanter ? Open Subtitles كيف تشعر حين تأمر أسطورة غناء أن يغني أغنية فينفذ؟
    Bébé, je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. Open Subtitles حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال
    Qui veut chanter des chants de Noël ? Moi, je suppose. Open Subtitles من يريد غناء تراتيل عيد الميلاد؟ نعم افترض انني كذلك
    Qu'est-ce qu'on a là ? OK. "Un grand karaoké avec tout le monde". Open Subtitles ماذا لديكِ هنا غناء كاريوكي الكريسماس مع الجميع
    Les soldats chantent en allant au combat... et on chante quand quelqu'un meurt. Open Subtitles يغنّي الجنود كما لو أنهم يزحفوا للمعركة وهناك غناء عند موت الناس
    Elle a mis tout ce qu'elle avait en chantant cette chanson et vous n'avez rien à dire ? Open Subtitles وقد وضعت كل ما عندها في غناء تلك الأغنية وليس لديك ما تقوله؟
    - Comme si ça chantait. - J'ai rêvé quand j'étais dedans. Open Subtitles كأنه غناء لكنك لا تستطيع سماعه في الخارج
    Depuis deux jours, tu n'as pas chanté ni boxé, et tu ne m'as pas embêtée. Open Subtitles بدون ازعاج و لا غناء و لا ملاكمة ولم توقظني من النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more