Avocat général et procureur général par intérim près la Cour d'appel de Gand; procureur près le Tribunal de première instance de Gand Fraeyman Nele | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
Parmi de nombreux autres accords de collaboration, on peut citer ceux que l'Université a signés avec le Consortium pour la recherche économique en Afrique (CREA) concernant les questions de développement et avec l'Université de Gand au sujet de l'organisation d'un programme de formation internationale sur la diversité biologique. | UN | وقد وقعت جامعة الأمم المتحدة اتفاقات تعاون مع أطراف عديدة منها اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية للقيام بأعمال مشتركة بشأن المسائل الإنمائية ومع جامعة غنت لتنظيم برنامج دولي للتدريب في مجال التنوع البيولوجي. |
Elle chantait dans un groupe, connaissait tout le monde et ne devait rien à personne, de toute façon, elle était insolvable. | Open Subtitles | لقد غنت مع الفرقة، وعرفت الجميع ولم تدين لأحد أي شئ ولن تدفع حتى و إن كانت كذلك |
- Elle chantait pour les Allemands. - Alors, elle peut le faire pour nous. | Open Subtitles | ـ أنها غنت للألمان ـ وستغني بالتأكيد لنا |
Elle chante son amour éternel et le supplie de ne pas pleurer car son sacrifice n'aura pas été en vain. | Open Subtitles | لقد غنت من اجل حبها الأبدي له و استجدته أن لا يبكي لأن تضحيتها لم تكن |
Une fois, une orchidée sauvage m'a chanté une chanson. Elle avait une jolie voix. | Open Subtitles | زهرة أورشيد برّية غنت لي أغنية ذات مرة وكان لديها أجمل صوت |
FORMATION Docteur en droit de l'Université de Gand (1968) | UN | دكتور في القانون، جامعة الدولة، غنت (1968) |
Il s'est félicité de la qualité de l'appui fourni par le Gouvernement belge et l'Université de Gand pour l'accueil de cette réunion et de l'aide financière accordée par les Gouvernements des pays suivants: Allemagne, Belgique, Canada, États-Unis d'Amérique, Finlande, Japon et RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord; | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الممتاز الذي قدمته حكومة بلجيكا وجامعة غنت باستضافة حلقة العمل هذه، وللدعم المالي الذي قدمته حكومات ألمانيا وبلجيكا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان؛ |
Docteur honoris causa, Université de Hasselt (2011); Docteur ès sciences politiques, Université de Genève (IUHEI); Docteur en droit, Université de Gand (1968) | UN | دكتوراه فخرية، جامعة هاسلت (2011)؛ ودكتوراه في العلوم السياسية، جامعة جنيف (المعهد العالي للدراسات العليا الدولية)؛ ودكتوراه في القانون، جامعة غنت (1968). |
Les subventions accordées aux initiatives < < Encourager, organiser et développer les activités à l'égard des droits de l'enfant > > sont destinées à apporter un large soutien au CICR en subventionnant la < < Kinderrechtencoalitie Vlaanderen > > (Coalition pour les droits de l'enfant) à l'Université de Gand. | UN | والمقصود بالإعانات المقدمة إلى مبادرات ' تشجيع وتنظيم وتطوير الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل`، إيجاد دعم واسع للاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، من خلال إعانة " تحالف حقوق الطفل " و " مركز حقوق الطفل " في جامعة غنت. |
Les études et articles sur les aspects fiscaux du financement du développement sont peu nombreux. Néanmoins, Dries Lesage, chercheur au Département de sciences politiques de l'Université de Gand, a publié une étude sur la question. | UN | 39 - لم يكتب الكثير عن الجوانب الضريبية لعملية تمويل التنمية، ومع ذلك، قام باحث في قسم العلوم السياسية بجامعة غنت بنشر ورقة بشأن هذه المسائل(). |
Mère chantait en allemand, et l'écho renvoyait sa voix dans la vallée. | Open Subtitles | أمي غنت بالألمانية و صوتها تردد عبر الوديان |
Ma chorale de paroisse chantait ses chansons... | Open Subtitles | تعلمون، بلدي جوقة الكنيسة غنت فقط أنا أقول صلاة قليلاً... |
Et tandis qu'elle le tenait, elle chantait "Je t'aimerai à jamais." | Open Subtitles | وبينما هي تحمله، غنت: "أنا أحبك إلى الأبد |
En fait, je crois qu'elle chantait à propos de Santa Monica Boulevard. | Open Subtitles | في الواقع، اعتقد انها غنت عن جادة "سانتا مونيكا". |
On I´appelait la Femme qui chante parce qu´elle chante tout le temps. | Open Subtitles | أعتاد الناس دعوتها المرأة التي تغني لأن غنت في كل وقت. |
Elle chante toujours ses vieux standards comme... | Open Subtitles | . لقد غنت بعض من مستوياتها القديمها |
Si elle chante "Tu es le soleil de ma vie ", je m'écroule. | Open Subtitles | إن غنت "أنت من أنار حياتي" فسأرتمي أرضاً |
Et le spectacle où Sandra Davis a chanté au lycée c'est peut-être là que le suspect l'a vu chanter. | Open Subtitles | ماذا عن عرض المواهب التي غنت فيه ساندرا دافيس في مدرستها قد يكون هناك حيث رآها المجرم |
Et tu n'as pas pleuré quand Mable a chanté la chanson de Cats. | Open Subtitles | وانت حتى لم تبكى عندما غنت مابل |
Elle a chanté Away, la balade. Selon vous, "totalement oubliable". | Open Subtitles | نعم، آسفة، لقد غنت"أواي" القصة، أتتذكر وأنت قلت أنها بالكامل معرضة للنسيان |
- M. Gaunt? - C'est moi. | Open Subtitles | سيد غنت نعم انه انا |
Le Renard Centre of Marine Geology et le Marine Biology Research Group de l'Université de Ghent appuient la demande de GSR. | UN | 5 - ويدعم كل من مركز رينارد للجيولوجيا البحرية وفريق بحوث البيولوجيا البحرية التابعين لجامعة غنت (Ghent) الطلب المقدم من شركة GSR. |