"غنيت" - Translation from Arabic to French

    • chanté
        
    • chantais
        
    • chanter
        
    • chante
        
    • tu chantes
        
    • chantant
        
    • chantez
        
    • chanson
        
    J'ai chanté ces chansons, j'ai vécu cette vie, c'est mon argent et ils me l'ont volé. Open Subtitles لقد غنيت تلك الأغاني، وعشت تلك الحياة، فهذه كانت نقودي وأنهم سلبوها مني.
    Quand j'ai chanté mon solo, j'ai senti une connexion réelle et palpable avec le public. Open Subtitles عندما غنيت مقطوعتي بمفردي شعرت بتواصل ملموس حقا مع الجمهور
    J'ai chanté pour de l'alcool et de la pizza, et pour récupérer mes chaussures. Open Subtitles أجل كيمي , لقد سبق وغنيت من أجل الكحول ومن أجل البيتزا وأكثر من مرة غنيت لكي أسترجع أحذيتي
    Je pense que ce serait mieux pour tous si je chantais avec Roderick. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأسهل للجميع لو غنيت مع رودريك
    J'y étais pendant une heure et demie, à chanter tous les hymnes que je connais. Open Subtitles كنت هناك لساعة ونصف. لا بد وأنني قد غنيت كل أغنيات كتاب التراتيل.
    Je pense que nous aurons plus de chances de gagner si je chante et que je te laisse la danse. Sans blague ? Open Subtitles هل تظن بأن فرصتنا للنجاح أكبر لو غنيت أنا لوحدي وتركت لك جانب الرقص
    Si tu chantes avec la voix des anges, mais que tu n'as pas d'amour, tu sonneras comme une cymbale cassée. Open Subtitles إذا غنيت بلسان الملائكه ولكن ليس لديك حب ستكون مثل المطرب الاصنج
    J'ai entendu dire que tu étais u-une star dans la chorale de ton église et que tu pouvais briser un vitrail en atteignant la note aïgue en chantant ♪ Jesus ♪ Open Subtitles لقد سمعت بأنك نجمة في جوقة الكنيسة وبأن الزجاج تشقق عندما غنيت نغمة عالية بتلك الطريقة تلفت إنتباه الرب
    J'ai principalement chanté avec une bande son. Tu penses que tu en as besoin? Open Subtitles غنيت في معظم الأحيان مع أغاني مسجلة أتظن أنني بحاجة إلى فرقة؟
    J'ai chanté ta stupide chanson, et mangé ta stupide fausse bouffe asiatique, et à propos, tu devrais savoir, on ne fait pas de sushi avec de la salade de thon. Open Subtitles جام , لقد غنيت اغنيتك الغبية و اكلت طعامك الغبي الاسيوي الزائف و بالمناسبة يجب عليك ان تعرف
    Deuzio, une fois j'ai chanté avec eux en portant des pyjamas à carreaux, et depuis, je crois qu'ils n'ont plus trop peur de moi. Open Subtitles بالاضافه سبق وان غنيت معهم على المسرح ببجاما مقلمه ومنذ ذلك الوقت لا اعتقد بانهم يخافون مني
    J'ai chanté toutes les chansons que je connaissais, des chansons du monde qu'ils ne verraient jamais, mais... Open Subtitles غنيت لهما كل ما عرفت من أغنيات أغنيات من العالم الذي لن يروه
    Je ne peux pas croire que je l'ai fait J'ai chanté devant un public et ils m'ont aimé Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق غنيت أمام الناس، وأنها تحبني.
    T'as chanté Total Eclipse of the Heart à ta femme ? Open Subtitles لقد غنيت أغنية لزوجتك؟ Total Eclipse of the Heart
    Je chantais sous la douche et quand je marchais dans les rues de Santa Barbara. Open Subtitles غنيت في الحمام وعندما مشيت في شوارع سانتا باربرا.
    Lorsque j'ai commencé à chanter, ce que, comme vous le savez, je ne voulais pas faire, mais que j'ai dû faire afin de faire de l'argent, à cette époque, je ne chantais qu'au sujet de l'amour Open Subtitles عندما بدأت الغناء كما كنت تعلم، لم تكن لديّ الرغبة في فعل هذا، لكن توجب عليّ فعل ذلك لكي أتمكن من جني المال. آنذاك غنيت فقط أغاني عن الحب لأنّي لم أشعر به في مرحلة الطفولة.
    Je ne peux pas réciter l'alphabet sans le chanter. Open Subtitles لا أستطيع قول الحروف الأبجديـة إلا إذا غنيت الأغنـية
    Je me suis enroué à chanter. - tu as vu l'orchestre ? Open Subtitles غنيت لنفسى بصوت أجش هل رأيت الفرقة الموسيقية المتسلقة ؟
    Si je chante devant Frank sans faire aucune fautes, il va comprendre comme j'ai travaillé dur... et comme je l'aime encore si fort après toutes ces années. Open Subtitles لو انا غنيت لفرانك بدون ان اقوم باى اخطاء... سوف يعرف اننى تدربت جيدا... وكم انا اظل احبه بعد كل هذه السنين
    Toujours aussi belle que jamais toute la journée je chante Open Subtitles ما زال جميل للأبد أنا ، من أجلك ، اليوم بأكمله من أجلك ، لقد غنيت
    Tu ne pourras le frapper que si tu chantes. Open Subtitles لا أستطيع جعلك تضربه إلا إذا غنيت
    T'étais juste planté là avec les bras en l'air en chantant le cri de guerre du Michigan. Open Subtitles لقد وقفت هناك و اخرجت يديك و غنيت اغنية متشيجان للقتال
    Monsieur, je ne veux pas le dire trop fort, mais il y a un gars qui paye 10 $ si vous chantez dans sa boîte. Open Subtitles -سيدى , أنا لم أصدق أنى سأكون ناجح خارج المدرسة -لكن الرجل هنا أعطانى 10 دولار الأنى غنيت فى أذاعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more