"غنيًا" - Translation from Arabic to French

    • riche
        
    Donc pas n'importe quel Russe. Un Russe très riche. Open Subtitles إذن فهو ليس مُجرد روسيّ ولكن روسيّ غنيًا جدًا
    Ce n'est pas un riche lambda. Open Subtitles والتي توضح أنه ليس مجرد رجلًا غنيًا عاديًا
    Restons là pour toujours, je pourrais écrire un livre après l'autre, devenir riche, acheter la maison en dessous de celle de Robert et Yvonne. Open Subtitles لنجلس هنا للأبد وأستطيع حينها أن اكتب كتابًا تلو الآخر وأصبح غنيًا, ونشتري منزل روبرت ويوفان منهم
    Mon prédécesseur pensait pouvoir devenir riche en faisant des vidéos éducatives. Open Subtitles فكري الرجعي ربما سيصبح غنيًا. إذا قدم هذه الأشرطة كفديو تعليمي.
    Et je dois vivre pour lui survivre parce qu'un jour, je serais un homme riche. Open Subtitles ويجب أن أبقى حيًا لأنني سأغدو غنيًا ذات يوم.
    Ce lit ressemble à une sorte de lit de géant, si ce géant était riche et aimait les oreillers aux formes bizarres. Open Subtitles هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل.
    Dites-lui la vérité-- bel appartement, allocation régulière, mais il ne sera pas riche. Open Subtitles أخبريه الحقيقة، شقة جيّدة، راتب عادي، لكنه لن يكون غنيًا
    Je n'étais pas riche mais tu aurais grandi confortablement. Open Subtitles لم أكن غنيًا ، لكن كان يمكنكِ أن تكبري و أنتِ أكثر راحة
    Depuis il a passé son temps à devenir un homme riche et très à l'aise. Open Subtitles لقد قضى وقته من حينها ليضحى رجلاً غنيًا ومستريحًا.
    Ce lit ressemble à une sorte de lit de géant, si ce géant était riche et aimait les oreillers aux formes bizarres. Open Subtitles هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل.
    L'homme qui est venu à la maison, il conduisait une voiture chic, il avait l'air riche. Open Subtitles الرجل الذي أتى إلى المنزل كان يقود سيارة راقية يبدو غنيًا
    Si t'es par riche, comment tu peux avoir un nouveau frigo, un ouvre-boîte électrique et une machine à milkshake ? Open Subtitles اذا لم تكن غنيًا ، اذن كيف لك ان تمتلك ثلاجة جديدة وفتّاحة علب كهربائية ، و ماكينة خفق الحليب
    Il a dit que ça rendra notre pays riche. Open Subtitles بفضله، بلدنا سيُصبح غنيًا قريبًا.
    Dis-lui que tu es riche. Open Subtitles وتخبرها كم اصبحت غنيًا
    J'ai pas couché avec pour que tu sois riche. Open Subtitles لم أنم معه لكي تصبح غنيًا أخفضي صوتك
    Vous savez, je vous souhaite une promotion ou d'être riche ou à la télé ou peu importe ce qui vous a traîné ici. Open Subtitles أتعرف أني أتمنى أن يتم ترقيتك "أو تصبح غنيًا أو في برنامج "ذا فيو أو أي شيء للتوقف عن إرعاجي
    " Si j'étais un homme riche " était dans le ton, mais j'ai trouvé Tevye un peu faux dans "Tradition". Open Subtitles جملة "إن كنت رجلًا غنيًا" كانت بنبرة ممتازة لكنني أظن أن (تيفي) كان منبسطًا بكلمة (عادة)
    Devenu riche grâce à son entreprise américaine d'exportation de bois de cerf en Asie. Open Subtitles كما أنه أصبح غنيًا بسبب تجارته التي يديرها في الولايات المتحدة الأمريكية وتصديرة لقرن الوعل إلى آسيا بالإضافة إلى أنه ليس لديه أية عائلة
    C'est une chance de devenir riche. Open Subtitles أنا أعرض عليك فرصة لـ أن تكون غنيًا
    J'ai pas couché avec pour que tu sois riche. Open Subtitles لم أنم معه لكي تصبح غنيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more