"غواهان" - Translation from Arabic to French

    • Guahan
        
    des Guahan Landowners United, Inc. UN مؤسسة غواهان لاندأونرز يونايتد، المحدودة
    Le peuple chamorro est l'héritier autochtone d'une des propriétés foncières les plus viables qui existent dans le Pacifique occidental : Islan Guahan. UN شعب شامورو هو الوريث اﻷصلي لواحدة من أصلح الملكيات العقارية في غرب المحيط الهادئ - إيسلان غواهان.
    Sur l'invitation du Président, Mme Rios (Guahan (Guam) Landowners United) prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة ريوس غواهان )غوام( )ملاك اﻷراضي المتحدون( مقعدا على طاولة الملتمسين.
    Lettre datée du 4 octobre 1995, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation par Mme Marianne Rios, des Guahan Landowners United, Inc. UN رسالـــة مؤرخـــة ٤ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، موجهـة الى رئيس لجنة المسائـل السياسيــة الخاصـة وإنهـاء الاستعمـار من السيدة ماريان ريوس، مؤسسة غواهان لاندأونرز يونايتد*
    Le Gouverneur actuel de Guahan est partisan d'une politique foncièrement antichamorro et antidémocratique. UN 24 - وأضاف أن حاكم غواهان الحالي يدعم سياسة تناوئ التشامورو والديمقراطية مناوأة عميقة.
    Le président et l'éditeur de ce journal est aussi le président de la Commission des forces armées de la Chambre de commerce, qui a pour principale mission d'accroître l'appui des civils à la présence militaire à Guahan. UN وأشار إلى أن رئيس تلك الصحيفة وناشرها هو أيضا رئيس لجنة القوات المسلحة في الغرفة التجارية، علما بأن المهمة الرئيسية لتلك اللجنة هي زيادة الدعم المدني للوجود العسكري في غواهان.
    Le sort des Chamorros colonisés de Guahan n'est pas encore connu au sein de la communauté internationale. UN 27 - واختتم كلامه بقوله إن تشامورو غواهان المُستَعمَرين لا يزالون غير مرئيين في المجتمع الدولي.
    Lettre datée du 5 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par Victoria-Lola M. Leon Guerrero, représentante du Guahan Indigenous Collective* UN رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2006، موجهة إلى رئيس اللجنة من فيكتوريا - لولا ليون غوريرو، رابطة غواهان للسكان الأصليين*
    de la Commission par Victoria-Lola M. Leon Guerrero, de la Guahan Peace and Justice Coalition* UN ليون غيريرو، تحالف غواهان للسلام والعدالة*
    Guahan Peace and Justice Coalition UN تحالف غواهان للسلام والعدالة
    Guahan Indigenous Collective UN تجمُّع الشعوب الأصلية في غواهان
    Sur l'invitation du Président, Mme Auyong (Guahan Peace and Justice Coalition) prend place à la table des pétitionnaires. UN 11 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة أيونغ (ائتلاف غواهان للسلام والعدل) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Lettre datée du 11 octobre 1994, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation par Mme Marianne Rios, des Guahan Landowners United, Inc. UN رسالــة مؤرخـة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصـة وإنهــاء الاستعمار مـــن السيــدة ماريـان ريوس، مؤسسة غواهان لاندأونرز يونايتد، المحدودة*
    29. Sur l'invitation du Président, Mme Rios (Guahan Landowners United, Inc.) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٢٩ - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة ريوس )شركة غواهان ﻷصحاب اﻷراضي المتحدة( إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    Mme Marianne Rios, Guahan Landowners United, Inc. (A/C.4/50/5/Add.5) UN السيدة ماريان ريوس، مؤسسة غواهان لاندأونرز يوناتيد (A/C.4/50/5/Add.5)
    Mme Cristobal (Coalition Guahan pour la paix et la justice) dit que la militarisation de Guam actuellement en cours est sans précédent. UN 14 - السيدة كريستوبال (تحالف غواهان من أجل السلام والعدالة): قالت إن العسكرة الحالية لغوام لم يسبق لها مثيل.
    Mme Natividad (Présidente, Guahan Coalition for Peace and Justice) indique que son groupe s'oppose depuis toujours au projet de renforcement de la présence militaire de la Puissance administrante à Guam. UN 14 - السيدة ناتيفيداد (رئيسة ائتلاف غواهان للسلام والعدل): قالت إن منظمتها عارضت دائما خطط الدولة القائمة بالإدارة الرامية إلى زيادة التعزيزات العسكرية في غوام.
    Victoria-Lola M. Leon Guerrero, Guahan Indigenous Collective (A/C.4/61/3/Add.2) UN ليون غيريرو، رابطة غواهان للشعوب الأصلية (A/C.4/61/3/Add.2)
    À l'invitation du Président, Mme Leon Guerrero (Guahan Indigenous Collective) prend place à la table des pétitionnaires. UN 27 - وبناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة ليون غوريرو (رابطة غواهان للسكان الأصليين) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Il n'y a pas de moyen d'information indépendant à Guahan pour informer la population sur cette situation car le journal principal, le Pacific Daily News, est un filiale de la Gannet Corporation qui a son siège aux États-Unis. UN ولا توجد في غواهان وسائط إعلام بديلة للإخبار عن واقع الحال هذا؛ وذلك لأن الصحيفة الرئيسية، " باسيفيك ديلي نيوز " ، هي شركة فرعية لـ " غانيت كوربوريشن " الواقع مقرّها في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more