"غوسين" - Translation from Arabic to French

    • Goosen
        
    • Goossen
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السيد بيتر غوسين.
    Qu'il me soit permis, pour commencer, d'exprimer les excuses de M. Peter Goosen qui ne pourra être présent ici aujourd'hui pour présenter la candidature au poste de rapporteur. UN في البداية اسمحوا لي أن أقدم اعتذار السيد بيتــر غوسين لعــدم تمكنه من الحضور اليوم ليقوم بنفسه بترشيح المقرر.
    Par son intermédiaire, je voudrais transmettre à M. Peter Goosen les remerciements de la Commission pour la contribution importante qu'il a apportée aux travaux de la Première Commission pendant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale en qualité de rapporteur. UN ومن خلاله، أود أن أنقل إلى السيد بيتر غوسين تقدير اللجنة على الاسهام الهام الذي قدمه في أعمال اللجنة اﻷولى خلال الدورة التاسعة واﻷربعين كمقرر للجنة اﻷولى.
    La Réunion de 2003 des États parties a approuvé, sur la proposition du Groupe des États non alignés et autres États, la désignation du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen, comme Président de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties prévue pour 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    M. Dirk Jan Goossen UN السيد ديرك جان غوسين
    La Réunion de 2003 des États parties a approuvé, sur la proposition du Groupe des États non alignés et autres États, la désignation du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen, comme Président de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties prévue pour 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    M. Goosen (Afrique du Sud) dit qu'il souscrit sans réserve aux observations du représentant du Brésil. UN 22 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): قال إنه يوافق تماما على التعليقات التي أبداها ممثـل البرازيـل.
    M. Goosen (Afrique du Sud) dit qu'il faudrait trouver une autre formulation pour l'expression < < defence needs > > au paragraphe 12. UN 55 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): قال إنه ينبغي إيجاد صيغة بديلة لعبارة " حاجات الدفاع " الواردة في الفقرة 12.
    M. Goosen (Afrique du Sud) propose de supprimer au paragraphe 14 les mots < < paragraph 10 > > et < < 1 May 2000 > > , ce qui rendrait le texte plus clair. UN 64 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): اقترَح أن تُلغى الإشارة في الفقرة 14 إلى " الفقرة 10 " و " 1 أيار/مايو 2000 " وذلك من أجل الوضوح.
    M. Goosen (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, comme les orateurs précédents, j'aimerais aussi profiter de cette occasion pour vous souhaiter la bienvenue à Genève. UN السيد غوسين )جنوب أفريقيا(: سيدي الرئيس، أود كالمتحدثين السابقين أن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بكم في جنيف.
    M. Goosen (Afrique du Sud) dit qu'il souscrit sans réserve aux observations du représentant du Brésil. UN 22 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): قال إنه يوافق تماما على التعليقات التي أبداها ممثـل البرازيـل.
    M. Goosen (Afrique du Sud) dit qu'il faudrait trouver une autre formulation pour l'expression < < defence needs > > au paragraphe 12. UN 55 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): قال إنه ينبغي إيجاد صيغة بديلة لعبارة " حاجات الدفاع " الواردة في الفقرة 12.
    M. Goosen (Afrique du Sud) propose de supprimer au paragraphe 14 les mots < < paragraph 10 > > et < < 1 May 2000 > > , ce qui rendrait le texte plus clair. UN 64 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): اقترَح أن تُلغى الإشارة في الفقرة 14 إلى " الفقرة 10 " و " 1 أيار/مايو 2000 " وذلك من أجل الوضوح.
    M. Goosen (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, tout d'abord, permettezmoi de profiter de cette occasion pour vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد غوسين (جنوب أفريقيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي بادئ ذي بدء أن أنتهز هذه الفرصة لكي أُهنئك على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    5. Conformément aux décisions prises à la cinquième Conférence d'examen et à la Réunion de 2003 des États parties, la Réunion des États parties de 2004 s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 6 au 10 décembre 2004, sous la présidence du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen. UN 5- وفقاً لقراري المؤتمر الاستعراضي الخامس واجتماع الدول الأطراف لعام 2003، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، برئاسة السيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا.
    4. Conformément aux décisions prises à la cinquième Conférence d'examen et à la Réunion de 2003 des États parties, la Réunion d'experts de 2004 s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 19 au 30 juillet 2004, sous la présidence du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen. UN 4- وفقاً لقراري المؤتمر الاستعراضي الخامس واجتماع الدول الأطراف لعام 2003، عُقد اجتماع الخبراء لعام 2004 في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004، برئاسة السيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا.
    M. Goosen (Afrique du Sud) demande si la Conférence va étudier certaines des propositions plus significatives sur la question des garanties de sécurité, que de nombreuses délégations jugent très importante. UN 3 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): سأل عمَّا إذا كان المؤتمر سينظر في بعض المقترحات الأكثر موضوعية المتعلقة بالضمانات الأمنية، وهي مسألة تعتَبِر وفود كثيرة أن لها أهمية بالغة.
    M. Goosen (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud, qui est un des États dont la ratification est nécessaire pour l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, a ratifié ce Traité. UN 18 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): قال إن جنوب أفريقيا، وهي ضمن الدول التي تعتَبَر تصديقاتها لازمة لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيِّز النفاذ، قد صدَّقت على المعاهدة.
    M. Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots < < could not start > > par < < could not continue > > , car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période. UN 38 - السيد غوسين (جنوب أفريقيا): اقترَح أن يُستعاض عن عبارة " لم يمكن له البدء في إجراء " بعبارة " لم يمكن له أن يواصل إجراء " لأن اللجنة المخصصة قد أنشئت لفترة قصيرة.
    M. D. J. Goossen (Pays-Bas) UN غوسين (هولندا) السيدة ف.
    M. D. J. Goossen (Pays-Bas) UN غوسين (هولندا) السيد د.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more