Le Président de la Commission, Libran Cabactulan, et le Vice-Président, Carlos García Gonzalez, ont présidé les deux séances. | UN | وترأس الجلستين رئيس اللجنة، ليبران كاباكتولان، ونائب رئيس اللجنة، كارلوس غارسيا غونزالس. |
M. Alejandro Gonzalez Poblete | UN | السيد اليخاندرو غونزالس بوبليتي |
Ayant été entendues par le personnel de l'Unité des enquêtes judiciaires de la police nationale, les personnes qui sont venues en aide à Mme Gonzalez après sa libération ont déclaré que celle-ci s'était présentée à leur domicile et leur avait tranquillement demandé si elle pouvait téléphoner. | UN | وأشارت وحدة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة الوطنية بأنها قد أجرت مقابلات مع اﻷشخاص الذين قدموا المساعدة للسيدة غونزالس بعد إخلاء سبيلها وأن هؤلاء ذكروا أن السيدة غونزالس توجد في مسكنها في حالة هادئة تماماً وأنها طلبت منهم إعارتها جهاز هاتف. |
Comme cela a été souligné avec justesse dans l'affaire Gonzales c. le Syndicat de la Central Azucarera de Tarlac : | UN | ولقد تبين ذلك عن حق في قضية غونزالس ضد نقابة الشركة المركزية للسكر في ترلاك: |
M. Filipe Gonzales Abad, Directeur général de Savia Amadeus, Madrid (Espagne) | UN | السيد فيليبي غونزالس آباد، المدير العام، سافيا أماديوس، مدريد، أسبانيا |
M. Miguel Ángel Ibarra Gonzalez | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
M. Miguel Ángel Ibarra Gonzalez | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
D. Communication n° 1151/2003, Gonzalez c. Espagne | UN | دال- البلاغ رقم 1151/2003، غونزالس كروس ضد إسبانيا |
M. Miguel Ángel Ibarra Gonzalez | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
Dans la perquisition que Gonzalez a fait, ils n'ont rien trouvé. | Open Subtitles | في العملية التي قادها (غونزالس)، لم يجدوا أيّة مخدرات. |
Affaires No 717 : Gonzalez de German No 718 : Marais No 719 : Purcell | UN | القضايا رقم: ٧١٧:غونزالس دي خرمان )غونزالس دي خرمان ومــاري وبورسـل وكوديرك ضــد الصنــدوق |
M. Gonzalez Poblete | UN | السيد غونزالس بوبليتي |
36. M. GARCIA Gonzalez (El Salvador) dit que sa délégation souscrit à ce qui a été dit à la séance précédente au nom du Groupe de Rio. | UN | ٦٣ - السيد غارسيا غونزالس )السلفادور(: قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي قدم في جلسة سابقة باسم فريق ريو. |
68. M. Tonatiuh Gonzalez (Mexique) dit que la visite du Rapporteur spécial dans son pays au mois d'août de cette année a contribué à améliorer sa connaissance des défis que pose la liberté d'expression au Mexique. | UN | 68 - السيد توناتيوه غونزالس (المكسيك): قال إن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص لبلده في آب/أغسطس من العام الحالي ساعدت في تعميق فهم التحديات التي تواجه المكسيك فيما يتعلق بحرية التعبير. |
Mme Gonzalez Martinez rappelle qu'il y a déjà quelque temps que le Comité demande instamment au Gouvernement de la République dominicaine de réformer sa loi sur la famille, mais, s'il y a eu des propositions tendant à modifier le Code civil, les choses n'ont en fait pas changé. | UN | 30 - السيدة غونزالس مارتينـز: أشارت إلى أن اللجنة كانت تحث حكومة الجمهورية الدومينيكية منذ فترة على إصلاح قانون الأسرة لديها، ولكن رغم وجود مقترحات بتعديل القانون المدني، لم تحدث تغييرات فعلية. |
Aida Gonzalez Martinez (Amérique latine et Caraïbes) | UN | عايدا غونزالس مارتينز (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Aida Gonzalez Martinez (Amérique latine et Caraïbes) | UN | عايدا غونزالس مارتينز (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Je veux commencer avec l'agent qui à mener le braquage, Gonzalez. | Open Subtitles | أريد البدء مع الذي قادَ المداهمة، (غونزالس). |
L'État partie mentionne les affaires Gonzales c. Pérou et Peltonen c. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى قضيتي غونزالس ضد بيرو(8) وبيلتونن ضد فنلندا(9). |
Elle a indiqué que ce point serait débattu à la première réunion intercomités qui aurait lieu au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme immédiatement après la vingt-septième session du Comité, et à laquelle elle participerait aux côtés de Mmes Corti et Gonzales au nom du Comité. A. Introduction | UN | وذكرت أن هذه المسألة ستكون موضوعا للمناقشة في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان الذي سيُعقد في مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مباشرة بعد انعقاد الدورة السابعة والعشرين للجنة التي ستحضرها الرئيسة والسيدة كورتي والسيدة غونزالس بالنيابة عن اللجنة. |
Elle a indiqué que ce point serait débattu à la première réunion intercomités qui aurait lieu au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme immédiatement après la vingt-septième session du Comité, et à laquelle elle participerait aux côtés de Mmes Corti et Gonzales au nom du Comité. | UN | وذكرت أن هذه المسألة ستكون موضوعا للمناقشة في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان الذي سيُعقد في مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مباشرة بعد انعقاد الدورة السابعة والعشرين للجنة التي ستحضرها الرئيسة والسيدة كورتي والسيدة غونزالس بالنيابة عن اللجنة. |