"غيابى" - Translation from Arabic to French

    • mon absence
        
    Je m'attends à ce que ça demeure ainsi pendant mon absence. Open Subtitles وأنا أتمنى بأنك ستجعلة على هذا المنوال أثناء غيابى
    Flicka peut se dérouiller les jambes dans l'enclos pendant mon absence. Open Subtitles فليكا يمكن ان تمدد رجليها فى الحقل اثناء غيابى
    En mon absence, faites-lui livrer des fleurs tous les matins. Open Subtitles اثناء غيابى, قومى بأرسال الزهور لها كل صباح
    Si vous fricotez en mon absence, n'allez surtout pas sur mon lit. Open Subtitles اذا نويتم عمل شىء اثناء غيابى فابتعدوا عن سريرى
    Vous avez brillé en mon absence. Sur le terrain et ailleurs. Open Subtitles لقد أبليت جيّداً فى غيابى فى الميدان وخارجه، كما أخبرونى
    Je m'inquiète pour eux en mon absence, mais n'ose risquer la contagion. Open Subtitles انا قلق عليهم فى غيابى, لكنى اخشى عليهم من الاصابة
    Il paraît que ça a été mouvementé en mon absence. Open Subtitles سمعت أنه قد مرت بعض اللحظات المثيرة أثناء غيابى
    Je comprendrai... que t'ais eu du bon temps durant mon absence. Open Subtitles لعلمك,كنت لأتفهم الأمر إذا علمت أنك احتفلت لبعض الوقت أثناء غيابى
    Pourquoi ne pas voir d'autres femmes pendant mon absence ? Open Subtitles لما لا تواعد امرأة أخرى اثناء غيابى ؟
    Ainsi, je saurais si on m'avait téléphoné pendant mon absence. Open Subtitles و بالتالى سأعلم إذا أحد اتصل خلال غيابى
    Mina, ne me prends pas pour un fou mais je serais très heureux que, durant mon absence, tu portes cette croix. Open Subtitles عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى
    - O'est ce que tu fais en mon absence? - Attends. Open Subtitles أهذا ما تفعلينه فى غيابى متش أنتظر
    Tu as dû terriblement souffrir en mon absence. Open Subtitles متأكد أنك عانيت بالغاية من غيابى
    Les enfants, occupez vous de votre mère pendant mon absence. Open Subtitles أيها الأولاد، اعتنيا بأمكما فى غيابى
    Alors il pardonnera mon absence. Open Subtitles آنذاك سيغفر لى غيابى
    Régler cette affaire... et en mon absence, je compte sur toi pour faire tourner la boutique. Open Subtitles وفى أثناء فترة غيابى سأحتاجك لإدارة أعمالى "ماثيو" ما الذى أخذوه ؟
    Et touche pas à mes affaires en mon absence. Open Subtitles لاتلمس آيا من أشيائى اثناء غيابى
    mon absence sera remarquée. Open Subtitles أعتقد ان غيابى سيكون ملحوظ
    mon absence va être remarquée. Open Subtitles غيابى سيتم ملاحظته
    En mon absence, fais pas de bêtises ! Open Subtitles لاتقم بأشياء غريبة فى غيابى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more