"غيارها" - Translation from Arabic to French

    • détachées
        
    • rechange
        
    • leurs pièces
        
    • leurs parties
        
    • leurs accessoires
        
    • leurs éléments
        
    • pièces d'armes
        
    • accessoires connexes
        
    Elle ne plaît pas aux Arabes. Les pièces détachées coûtent cher. Open Subtitles ذلك لأن قطع غيارها غالية السعر ويندر العثور عليها
    17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; UN 17 - العربات الفاخرة من أجل نقل الأشخاص برا أو جوا أو بحرا وكذلك تجهيزاتها الإضافيـة وقطع غيارها
    Sur la base des éléments de preuve, le Comité estime justifiés les coûts de remplacement des stocks et des pièces de rechange de la KOC. UN واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن تكاليف استبدال مخزونات الشركة وقطع غيارها لها ما يبررها.
    Sur la base des éléments de preuve, le Comité estime justifiés les coûts de remplacement des stocks et des pièces de rechange de la KOC. UN واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن تكاليف استبدال مخزونات الشركة وقطع غيارها لها ما يبررها.
    - Autres armes à feu, leurs pièces, éléments et munitions; UN :: الأسلحة النارية الأخرى، وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها؛
    Ces obstacles résultent essentiellement des réglementations techniques et normes applicables en particulier aux appareils électriques et aux ordinateurs ainsi qu'à leurs parties. UN وتتعلق تلك القيود في معظمها بالقواعد والمواصفات التقنية التي تمس بالخصوص الأجهزة الكهربائية والحواسيب وقطع غيارها.
    Moteurs, turbines et pièces détachées UN المحركات والتربينات وقطع غيارها
    Les points de fait et de droit en question concernaient la responsabilité des assureurs de la KAC en vertu d'une police d'assurance des Aéronefs et des pièces détachées. UN وتتصل المسائل الوقائعية والقانونية في تلك الدعاوى بالمسؤولية القانونية للشركات المؤمِّنة على الشركة المذكورة بموجب وثيقة تأمين تم إصدارها للشركة الكويتية فيما يتعلق بالطائرات وقطع غيارها.
    Elle a en outre supporté des frais liés au transport aussi bien des Aéronefs que des pièces détachées. UN وإضافة إلى ذلك، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات سفر فيما يتعلق بالطائرات وقِطَع غيارها على السواء.
    Elle vise les armes à feu et les pièces détachées, ainsi que la fabrication et le commerce illicites. UN وتغطي المبادرة الأسلحة النارية وقطع غيارها وتصنيعها والاتجار بها بطرق غير مشروعة.
    L'acquisition et la détention par un civil de ces armes et munitions ou pièces détachées sont interdites. UN ويحظر على أي شخص اقتناء وحيازة تلك الأسلحة وذخائرها أو قطع غيارها.
    L'acquisition et la détention et l'usage de ces mêmes armes et munitions, pièces détachées par les militaires ou paramilitaires sont régies par des textes spéciaux. UN وتنظم نصوص خاصة عملية اقتناء وحيازة العسكريين وشبه العسكريين للأسلحة المذكورة وذخائرها وقطع غيارها واستخدامهم لها.
    Il est indispensable de régler les questions liées à l'ouverture, dans les régions, de magasins spécialisés dans les techniques agricoles et les pièces de rechange. UN وثمة حاجة لمعالجة المسائل المتعلقة بافتتاح محلات تختص ببيع المعدات الزراعية وقطع غيارها في الولايات.
    Des économies estimées à 13 700 dollars au titre de l'achat de matériels divers ont été compensées en partie par des dépenses supplémentaires de 6 500 dollars pour l'entretien et les pièces de rechange pour ce matériel. UN حدث وفر مسقط يبلغ ٧٠٠ ١٣ دولار تحت بند معدات متنوعة أخرى، وقابله جزئيا احتياجات اضافية قيمتها ٥٠٠ ٦ دولار تحت بند صيانة المعدات اﻷخرى وقطع غيارها.
    287. La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 73 405 656 au titre du coût de remplacement de ses stocks et pièces de rechange. UN 287- وتطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 656 405 73 دولاراً عن تكاليف استبدال مخزوناتها وقطع غيارها.
    Compte tenu des ajustements examinés ci-dessus, le Comité déclare que les coûts de remplacement des stocks et des pièces de rechange de la KOC devraient être réduits d'un montant de US$ 12 210 455 pour être ramenés à US$ 61 195 210. UN ومع مراعاة التعديلات التي سبقت مناقشتها أعلاه، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض تكاليف الاستبدال التي حددتها الشركة لمخزوناتها وقطع غيارها بمقدار 455 210 12 دولاراً بحيث تصبح 201 195 61 دولار.
    287. La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 73 405 656 au titre du coût de remplacement de ses stocks et pièces de rechange. UN 287- وتطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 656 405 73 دولاراً عن تكاليف استبدال مخزوناتها وقطع غيارها.
    :: Autres armes à feu, leurs pièces et composantes et munitions; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    :: D'autres armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    e) Les États doivent s’employer à renforcer la coopération internationale par des mécanismes d’entraide lors de poursuites judiciaires concernant la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs parties et composants et de leurs munitions; UN (هـ) يجب على الدول أن تسعى الى زيادة التعاون الدولي من خلال نظم لتبادل المساعدة في الملاحقات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها وصنعها بصورة غير مشروعة؛
    g) Les artifices de divertissement, les articles de pyrotechnie et autres engins de nature similaire, leurs éléments et pièces. UN (ز) الألعاب النارية، وأجهزة إطلاق الصواريخ النارية، وغير ذلك من الأجهزة المماثلة، ومكوناتها وقطع غيارها.
    1. La fabrication ou la réparation illégales d'armes à feu et de pièces d'armes à feu, de même que la fabrication illégale de munitions, d'explosifs et d'engins explosifs sont sanctionnées par une peine privative de liberté d'une durée n'excédant pas trois ans. UN 1 - يعاقب على الصنع غير القانوني للأسلحة النارية أو لقطع غيارها أو إصلاحها، والصنع غير القانوني للذخائر والمتفجرات والأجهزة المتفجرة بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    Instruments de distribution et de régulation de l'électricité et pièces détachées et accessoires connexes UN أجهزة لتوزيع الكهرباء أو التحكم فيها، وقطع غيارها وتوابعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more