| Quand Frito sort de son coma et les Zobbits font du trampoline sur son pieu, | Open Subtitles | عندما يستيقظ فريدو من غيبوبته اللعينه وتلك الكائنات تقفزلأعلى وأسفل بجوار فِراشه |
| Wilson est sorti du coma au milieu de la nuit, et je lui ai parlé. | Open Subtitles | ويلسون أفاق من غيبوبته فى منتصف الليل وأنا قد تحدثت اليه |
| S'il n'y a pas d'amélioration bientôt, ils évoquent la possibilité modifier le niveau du coma vers celui "d'état de conscience minimale". | Open Subtitles | إنْ لم يكن هناك أي تحسّن قريب، فهم يتحدثون عن تغيير حالة غيبوبته إلى "حالة الوعي المحدود" |
| Il n'y a pas de preuve indiquant qu'il va sortir du coma dans un futur proche, si ce n'est un jour. | Open Subtitles | ولا نتنبأ بأنه سيخرج من غيبوبته في المستقبل القريب |
| L'homme qui a sauvé 54 personnes, a réveillé un jeune garçon... | Open Subtitles | الرجل الذى أنقذ 54 شخصاً .. من طائرة محترقة أيقظ طفلاً من غيبوبته |
| Dès que votre prince sort du coma... c'est terminé. | Open Subtitles | بمجرد أن يستيقظ أميركم من غيبوبته سأضع حداً لكل هذا |
| Nous pourrons le sortir du coma artificiel bientôt. | Open Subtitles | سنكون قادريـن على اخراجه من غيبوبته قريبا |
| Quand il était dans le coma vous êtes venu à l'hôpital et vous m'avez demandé si vous pouviez l'emmener à S.T.A.R Labs. | Open Subtitles | عندما دخل غيبوبته أول الأمر أتيت إلى المستشفى وسألتني إذا كنت تستطيع أن تأخذه إلى مخابر ستار |
| Il a mangé un steak avant le 1er coma et on a servi du poisson pané avant le 2e. | Open Subtitles | تناول اللحم و البطاطس قبل غيبوبته الأولى و قدمت المستشفى السمك قبل الثانية |
| Je viens de faire une transfusion à mon patient atteint de paludisme, et il vient de sortir du coma. | Open Subtitles | قمت لتوي بتبديل دمّ مصاب بالملاريا، ثم استفاق من غيبوبته |
| Et je ne sais pas comment, Castor est sorti du coma et a tué tous ceux qui étaient au courant de la mission. | Open Subtitles | بعدهاوبعدها بطريقة ما ,كاستور افاق من , افاق من غيبوبته وقتل الجميع |
| Si son coma n'est pas feint, il ne sentira pas mon couteau, oui ? | Open Subtitles | لو أن غيبوبته حقيقيه فلن يشعر بسن السكينه,هل سيشعر؟ |
| Il l'a rencontrée en étant dans le coma. | Open Subtitles | المرة الأولي التي رآها فيها كانت أثناء غيبوبته ميريام, أتتذكرين ؟ |
| Les médecins ne savent pas s'il sortira un jour du coma. | Open Subtitles | الأطباء لا يعلمون إن كان سيصحوا من غيبوبته |
| Le fait qu'il soit sorti du coma avec toute cette promicine en lui. | Open Subtitles | الطريقه التى استيقظ بها من غيبوبته وكل هذا القدر من البرومايسن بداخله |
| Vous avez envoyé un tueur à gage et une petite armée après un homme dans le coma. | Open Subtitles | و جيشاً صغيراً لقتل الرجل أثناء غيبوبته |
| Je vais renvoyer ce fils de pute tout droit dans le coma. | Open Subtitles | سألكم ذلك السافل وأعيده إلى غيبوبته |
| Si Jompa avait du bon sens, il replongerait dans le coma. | Open Subtitles | ومن الأفضل لـجومبو أن يعود الى غيبوبته |
| Déjà que vous avez mis Buster dans le coma pour qu'il ne témoigne pas. | Open Subtitles | من الكافي ان (باستر) يزيف أمر غيبوبته حتى لا يضطر للشهادة |
| Le président est réveillé et il parle, et la supposition inverse est partisane de foutaises politiques et j'ai cru que tu avais trop d'intégrité pour t'y abaisser. | Open Subtitles | الرئيس خرج من غيبوبته ويتكلم، ومجرد اقتراح أن هذا غير صحيح خساسة سياسية ظننت أنك تخطيتها باستقامتك. |