"غيرودي" - Translation from Arabic to French

    • Giraudi
        
    :: Jürg Giraudi soumettrait un document de caractère général concernant la taxe sur la valeur ajoutée, en s'attachant en particulier aux questions transfrontières liées aux établissements stables; UN :: أن يقدم يورغ غيرودي ورقة إطارية عن ضريبة القيمة المضافة، لمعالجة المسائل العابرة للحدود المتصلة بالمنشآت الدائمة
    M. Giraudi était accompagné de deux experts, Thomas Ecker et Karl-Heinz Haydl, qui ont fait des exposés sur certains aspects de la question. UN ورافق السيد غيرودي خبيران هما توماس إيكر وكارل هاينز هايدل، قدما عرضين عن جوانب معينة من المسألة.
    Le Comité a remercié M. Giraudi et ses collègues de leur travail. UN وتوجهت اللجنة بالشكر إلى السيد غيرودي وزميليه على ما قاموا به من عمل.
    M. Giraudi a rappelé au Comité que son mandat ne se limitait pas aux questions relatives aux conventions fiscales. UN وذكَّر السيد غيرودي اللجنة بولاياتها الأشمل التي تتجاوز نطاق المعاهدات الضريبية.
    :: Jürg Giraudi soumettrait un document de caractère général concernant la taxe sur la valeur ajoutée, en s'attachant en particulier aux questions transfrontières liées aux établissements stables. UN :: أن يقدم يورغ غيرودي ورقة إطارية عن ضريبة القيمة المضافة، لمعالجة المسائل العابرة للحدود المتصلة بالمنشآت الدائمة
    M. Giraudi a rappelé au Comité que son mandat ne se limitait pas aux questions relatives aux conventions fiscales. UN وذكَّر السيد غيرودي اللجنة بولايتها الأشمل، التي تتجاوز المعاهدات الضريبية.
    Enfin, M. Giraudi a proposé de créer un groupe chargé d'étudier les conséquences transfrontières de la TVA, sur la base des différentes pratiques observées, et de recommander à terme, pour adoption, des pratiques optimales. UN وختاما، اقترح السيد غيرودي إنشاء فريق مخصص لدراسة الآثار المترتبة على ضريبة القيمة المضافة عبر الحدود، بما في ذلك الممارسات المختلفة وأن يقدم الفريق في نهاية المطاف توصيات لاعتماد أفضل الممارسات.
    Les membres du Comité se sont déclarés en faveur d'une poursuite des travaux sur les questions soulevées par M. Giraudi. UN 94 - وأظهر أعضاء اللجنة الدعم للمزيد من العمل بشأن القضايا التي طرحها السيد غيرودي.
    M. Giraudi a été remercié de ses travaux et le Secrétariat a fait observer que c'état la première fois, depuis sa création, que le Comité envisageait d'examiner la TVA et la TPS, ce qui pourrait constituer une importante étape de ses travaux. UN ووجه الشكر للسيد غيرودي على عمله وأشارت الأمانة العامة إلى أن اللجنة تنظر الآن في ضريبة القيمة المضافة وضريبة السلع والخدمات للمرة الأولى منذ إنشائها، وهو ما قد يعد تطورا هاما في تاريخ اللجنة.
    À la huitième session, tenue en 2012, M. Giraudi a fait un exposé au Comité. Le rapport de ladite session indique ce qui suit : UN 10 - قدم السيد غيرودي عرضا أمام اللجنة في دورتها الثامنة المنعقدة في عام 2012، وأشار تقرير تلك الدورة إلى ما يلي:
    90. M. Giraudi a présenté la TVA comme un impôt indirect sur la consommation. UN 90 - وقدم السيد غيرودي ضريبة القيمة المضافة بوصفها ضريبة غير مباشرة على الاستهلاك.
    Enfin, M. Giraudi a proposé de créer un groupe chargé d'étudier les conséquences transfrontières de la TVA, sur la base des différentes pratiques observées, et de recommander à terme, pour adoption, des pratiques optimales. UN وختاما، اقترح السيد غيرودي إنشاء فريق مخصص لدراسة الآثار المترتبة على ضريبة القيمة المضافة عبر الحدود، بما في ذلك الممارسات المختلفة وأن يقدم الفريق في نهاية المطاف توصيات لاعتماد أفضل الممارسات.
    92. Les membres du Comité se sont déclarés en faveur d'une poursuite des travaux sur les questions soulevées par M. Giraudi. UN 92 - وأظهر أعضاء اللجنة الدعم للمزيد من العمل بشأن القضايا التي طرحها السيد غيرودي.
    M. Giraudi a été remercié de ses travaux et le secrétariat a fait observer que c'était la première fois, depuis sa création, que le Comité envisageait d'examiner la TVA et la TPS, ce qui pourrait constituer une importante étape de ses travaux. UN ووُجِّه الشكر للسيد غيرودي على عمله وأشارت الأمانة العامة إلى أن اللجنة تنظر الآن في ضريبة القيمة المضافة وضريبة السلع والخدمات للمرة الأولى منذ إنشائها، وهو ما قد يعد تطورا هاما في تاريخ اللجنة.
    Nom : M. Jeurg Giraudi UN الاسم: السيد يورغ غيرودي
    2. Page 7, sous < < Jeurg Giraudi > > UN 2 - الصفحة 8، السيد يورغ غيرودي
    Comme l'avait demandé le Comité à sa huitième session, Jürg Giraudi a fait un exposé sur la question des établissements stables et de la taxe sur la valeur ajoutée dans les échanges internationaux. UN 22 - قدم السيد يورغ غيرودي عرضاً، بناءً على طلب اللجنة في دورتها الثامنة، عن موضوع المنشآت الدائمة في حالات ضريبة القيمة المضافة الدولية.
    M. Giraudi a indiqué que la taxe sur la valeur ajoutée (TVA)/taxe sur les produits et les services (TPS) était la source de recettes fiscales qui avait enregistré la plus forte expansion au cours des 50 dernières années et que son importance allait encore s'accroître dans les années à venir. UN 23 - وأشار السيد غيرودي إلى أن ضريبة القيمة المضافة/ضريبة السلع والخدمات كانت الضريبة الأسرع نمواً على مدى السنوات الخمسين الماضية، وستتزايد أهميتها في السنوات القادمة.
    M. Giraudi a proposé que le Comité mette en place un groupe de travail chargé d'examiner les moyens d'éviter la double imposition des opérations transfrontières et d'assurer le recouvrement de la TVA. UN 25 - واقترح السيد غيرودي أن تشكل اللجنة فريقاً عاملاً يكلف بدراسة سبل تجنب الازدواج الضريبي على المعاملات التجارية عبر الحدود، وضمان تحصيل ضريبة القيمة المضافة.
    M. Giraudi a présenté la TVA comme un impôt indirect sur la consommation. La charge financière est supportée par le consommateur final, conformément au principe de destination. UN 92 - وقدم السيد غيرودي ضريبة القيمة المضافة بوصفها ضريبة غير مباشرة على الاستهلاك، فالمستهلك النهائي هو من يتحمل العبء المالي وفقا لمبدأ جهة الوصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more