Membres de l'OCDE Pays non membres de l'OCDE | UN | البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances. | UN | وتوجد أوجه عدم توافق في ردود جميع البلدان الأخرى غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Pays à revenu élevé non membres de l'OCDE | UN | البلدان المرتفعة الدخل غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
En fait, selon des estimations datant de 1998, les pays non membres de l'OCDE représentaient à peine plus de 2 % des recettes globales provenant du commerce électronique. | UN | والواقع أنه وفقا لتقديرات عام 1998، يكاد نصيب البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا يتجاوز نسبة 2 في المائة من الإيرادات العالمية للتجارة الالكترونية. |
Collectivement, les pays qui ne sont pas membres de l'OCDE représentent 87 % de cette augmentation. | UN | والبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تستأثر معا بـ 87 في المائة من الزيادة. |
Un facteur nouveau important a été la croissance de la demande et de la consommation de pétrole brut dans des pays non membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), surtout les pays en développement. | UN | وتجسّد تطور رئيسي جديد في ازدياد الطلب على النفط الخام واستهلاكه من قِبل البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا سيما البلدان النامية. |
Le dossier aidera les pays non membres de l'OCDE à mettre en œuvre au niveau national des politiques d'économie de carburants destinées aux véhicules automobiles. | UN | وستدعم مجموعة الأدوات البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنفيذ سياسات اقتصاد وقود المركبات المتحركة. |
Le CTM invite aussi tous les États non membres de l'OCDE qui partagent les mêmes préoccupations à s'associer à la présente Déclaration afin de montrer clairement aux exploitants et aux utilisateurs de navires sous-normes le poids de l'opinion internationale qui est liguée contre eux. | UN | وتدعو لجنة النقل البحري أيضا جميع الدول غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وإلى أن تعرب عن مشاطرتها لهذا القلق وأن تشارك في هذا البيان، لتبرز لمشغلي ومستعملي السفن غير المستوفية للمعايير وزن الرأي العام الدولي الموجه ضدهم. |
Quelques pays non membres de l'OCDE utilisaient déjà leur propre définition du commerce électronique. | UN | وبعض البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي باتت تستخدم تعاريف وضعتها هي للتجارة الإلكترونية. |
La réunion avait notamment permis de faire connaître aux pays non membres de l'OCDE le travail accompli par cette organisation. | UN | وكان ذلك سبيلاً هاماً لإطلاع البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على العمل الذي قامت به هذه المنظمة. |
Il a aussi apporté son concours aux différents experts et a organisé les voyages des experts aidés originaires de pays non membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | كما قدمت الأمانة المساعدة إلى مختلف الخبراء ورتبت سفريات الخبراء المساندين من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est priée, en coopération avec les parties prenantes pertinentes et grâce à une contribution habilitante des pays non membres de l'OCDE, par le biais de mécanismes déjà établis par le Forum V : | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مدعوة للتعاون مع أصحاب المصالح المختصين وبمساهمة تمكينية من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن طريق الآليات القائمة فعلاً، بواسطة المنتدى الخامس للقيام بما يلي: |
7. Une procédure analogue a été mise en place pour les pays non membres de l'OCDE, dont la participation est facultative. | UN | 7- وأخذ إجراء مماثل خاص بالبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يُطبَّق على أساس اختياري. |
La part des dépenses devant être supportées par les organisations participantes devrait être calculée en pourcentage du total, à déterminer sur la base du recensement devant être effectué dans tous les lieux d'affectation des pays non membres de l'OCDE; | UN | وتُحسب التكاليف التي تتحملها المنظمات المشاركة كنسبة مئوية من الإجمالي الناتج، على أن تتحدد على أساس التعداد الذي سيجري في جميع مراكز العمل في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
7. Une procédure analogue a été mise en place pour les pays non membres de l'OCDE, dont la participation est facultative. | UN | 7- واتبع إجراء مماثل خاص بالبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يُطبَّق على أساس اختياري. |
Il est intéressant de noter que le groupe de pays que son taux de réponse met à l'avant-dernière place est celui des pays non membres de l'OCDE à revenu élevé. | UN | ومن الجدير بالاهتمام أن البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي ذات الدخل العالي كانت الفئة التي سجلت ثاني أدنى معدل استجابة. |
La société avait également été informée à maintes reprises, tant oralement que par écrit, de la nécessité, dans de nombreux cas, de notifier l'Agence pour l'environnement des chargements envisagés au titre des Règlements sur le transport transfrontalier de déchets à destination de pays non membres de l'OCDE. | UN | كما قيل للشركة مراراً شفاهة وكتابة على حد سواء بأنه يتعين في كثير من الحالات إخطار وكالة البيئة بشحنات النفايات عبر الحدود إلى البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La société avait également été informée à maintes reprises, tant oralement que par écrit, de la nécessité, dans de nombreux cas, de notifier l'Agence pour l'environnement des chargements envisagés au titre des Règlements sur le transport transfrontalier de déchets à destination de pays non membres de l'OCDE. | UN | كما قيل للشركة مراراً شفاهة وكتابة على حد سواء بأنه يتعين في كثير من الحالات إخطار وكالة البيئة بشحنات النفايات عبر الحدود إلى البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En conséquence, il n'est pas indiqué d'autoriser des vérifications simplifiées ou moins nombreuses des installations des petites et moyennes entreprises des pays qui ne sont pas membres de l'OCDE. | UN | ولذا فليس من المناسب السماح بأن تكون مراجعة مرافق المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أبسط أو أقل في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En conséquence, il n'est pas indiqué d'autoriser des vérifications simplifiées ou moins nombreuses des installations des petites et moyennes entreprises des pays qui ne sont pas membres de l'OCDE. | UN | ولذا فليس من المناسب السماح بأن تكون مراجعة مرافق المؤسسات الصغيرة والمتوسطة أبسط أو أقل في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD/OCDE Aide multilatérale (pays membres ou non membres du CAD/OCDE) | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية |