"غير الحكومية الأوروبية" - Translation from Arabic to French

    • non gouvernementales européennes
        
    • ONG européennes
        
    • ONG d'Europe
        
    Elle a ajouté que, compte tenu de l'intérêt qu'elle suscitait en Europe, la campagne associerait certaines organisations non gouvernementales européennes en vue d'élargir son réseau. UN وأضافت أنه، بالنظر إلى الاهتمام الواسع النطاق داخل أوروبا، فإن الحملة سوف تعمل مع المنظمات غير الحكومية الأوروبية بغرض توسيع نطاق الشبكة.
    Après avoir noté que certaines organisations non gouvernementales européennes participaient déjà à la campagne, elle a formé l'espoir que le monde entier rejoigne cet effort. UN وأشارت إلى أن بعض المنظمات غير الحكومية الأوروبية بدأت بالمشاركة في الحملة. وأعربت عن أملها في أن تصبح الحملة جهدا على النطاق العالمي.
    La coopération entre le FNUAP, l'Union européenne et des organisations non gouvernementales européennes et locales se poursuit avec succès dans le cadre de l'initiative en faveur de la santé procréative des jeunes en Asie qui vise à améliorer la santé en matière de sexualité et la santé procréative des populations les plus vulnérables en Asie du Sud et en Asie du Sud-Est. UN وبرنامج مبادرة الصحة الإنجابية للشباب في آسيا لا يزال يحقق تعاونا ناجحا بين صندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية الأوروبية والمحلية في اتجاه تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين لأكثر السكان ضعفا في منطقتي جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا.
    53. Ce thème a fait l'objet d'exposés présentés par un certain nombre de représentants d'ONG européennes et palestiniennes ainsi que par des experts palestiniens. UN ٥٣ - أدلى عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية والفلسطينية والخبراء الفلسطينيين ببيانات في إطار هذا الموضوع.
    RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LA RÉUNION INTERNATIONALE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET LE COLLOQUE CONCOMITANT DES ONG d'Europe SUR LA QUESTION DE PALESTINE UN تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين
    Par exemple, l'Initiative pour la santé reproductive des jeunes en Asie est la poursuite de la collaboration fructueuse avec l'Union européenne et avec des organisations non gouvernementales européennes et locales dans le but d'améliorer la santé sexuelle et reproductive des populations les plus vulnérables, l'accent étant mis sur les adolescents et les jeunes dans sept pays d'Asie. UN وعلى سبيل المثال، تواصل مبادرة الصحة الإنجابية لشباب آسيا تعاونها الناجح مع الاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية الأوروبية والمحلية في سبيل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية لأكثر السكان ضعفا، مع التركيز على المراهقين والشباب في سبعة بلدان آسيوية.
    J'ai l'honneur de vous demander de m'autoriser à intervenir lors des auditions de la Quatrième Commission sur la question du Sahara occidental, au nom d'Oxfam Solidarity, organisation non gouvernementale belge consacrée à la coopération et au développement, ainsi qu'au nom des organisations non gouvernementales européennes oeuvrant dans le domaine de l'aide humanitaire aux réfugiés sahraouis. UN أتشرف بأن ألتمس من سيادتكم السماح لي بإلقاء بيان بشأن مسألة الصحراء الغربية باسم أوكسفام للتضامن، وهي منظمة غير حكومية بلجيكية تعمل من أجل التعاون والتنمية، وباسم المنظمات غير الحكومية الأوروبية التي تعمل في مجال المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين الصحراويين.
    Depuis 1997, le Fonds a redoublé d'efforts pour élargir la portée de la campagne < < Face to Face > > , une campagne indépendante visant à promouvoir les partenariats entre les organisations non gouvernementales européennes et le système des ambassadeurs itinérants, dont le FNUAP a pris l'initiative. UN 26 - بذل الصندوق منذ عام 1997 جهودا جبارة لتوسيع نطاق حملة المواجهة، وهي حملة مستقلة شرع فيها الصندوق لتشجيع الشراكة ضمن المنظمات غير الحكومية الأوروبية واستخدام رسل الخير.
    Un comité directeur composé d'un réseau d'organisations non gouvernementales européennes et d'une fédération d'organisations non gouvernementales belges finissait d'examiner les différents aspects des activités que les organisations non gouvernementales mèneraient en marge de la troisième Conférence. UN ويقوم في الوقت الراهن فريق توجيهي تابع للمنظمات غير الحكومية يتألف من شبكة المنظمات غير الحكومية الأوروبية وشبكة المنظمات غير الحكومية البلجيكية بوضع اللمسات الأخيرة على مختلف جوانب أنشطة المنظمات غير الحكومية التي سيجري الاضطلاع بها كأنشطة موازية أثناء انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Interact siège au Groupe directeur des organisations non gouvernementales européennes pour la santé et les droits en matière de sexualité et de reproduction, la population et le développement (EuroNGOS) depuis 2003 et a assuré la présidence du chapitre britannique du Network for Sexual and Reproductive Health and Rights de 2004 à 2006 et fait toujours partie de son comité directeur. UN وتعمل المنظمة منذ عام 2003 في الفريق التوجيهي للمنظمات غير الحكومية الأوروبية المعنية بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والسكان والتنمية (يورونغوس)، كما ترأست شبكة المملكة المتحدة للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية من عام 2004 إلى عام 2006 ولا تزال عضو في فريقها التوجيهي.
    Plus d'un tiers des ONG européennes étaient confessionnelles ou d'inspiration confessionnelle, et plus d'une douzaine oeuvraient exclusivement dans le domaine de la santé. UN فأكثر من ثلث المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية يرتبط بالكنائس أو هو منتسب اليها، وأكثر من إثنتي عشرة منظمة تعمل بصورة مطلقة في مجال الصحة.
    16. Le PRÉSIDENT dit que le Comité sera informé en temps utile des dispositions finales concernant la Réunion conjointe de l'Assemblée internationale d'ONG des Nations Unies et du Colloque d'ONG européennes sur la question de Palestine. UN ١٦ - الرئيس: قال إنه سيتم إخطار اللجنة في أسرع وقت ممكن بالترتيبات اﻷخيرة بشأن عقد اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية المعنية بقضية فلسطين.
    En 1996, le Comité a organisé une série de réunions axées sur l'avenir. C'est ainsi qu'un séminaire sur l'assistance au peuple palestinien, a été organisé au Caire; un colloque des ONG d'Amérique du Nord, un colloque des ONG européennes et une réunion internationale des ONG d'Europe se sont tenus ici à New York et à Genève. UN وفي عام ١٩٩٦ قامت اللجنة بتنظيم سلسلة من الاجتماعات التطلعية وهي: حلقة دراسية معنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، عقدت في القاهرة؛ ندوة للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين، عقدت بنيويورك؛ ندوة للمنظمات غير الحكومية اﻷوروبية واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية عقدا في جنيف.
    III. Colloque des ONG d'Europe et réunion internationale des ONG sur la question de Palestine, tenus au Palais des Nations à Genève du 2 au 4 septembre 1996 41 UN الثالث - نــدوة اﻷمــم المتحــدة للمنظمات غير الحكومية اﻷوروبية واجتماع المنظمات غير الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين، المعقودان فــي قصر اﻷمم، جنيف في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more