"غير الحكومية المشاركة في" - Translation from Arabic to French

    • non gouvernementales participant aux
        
    • non gouvernementales qui ont participé à
        
    • non gouvernementales participant à
        
    • non gouvernementales participant au
        
    • ONG participant aux
        
    • non gouvernementales qui participent à
        
    • non gouvernementales ayant participé à
        
    • non gouvernementales présentes à
        
    • non gouvernementales engagées dans
        
    • non gouvernementales qui participent aux
        
    • ONG participant à
        
    • non gouvernementales actives dans
        
    • ONG ayant participé à
        
    • non gouvernementales s'occupant
        
    • non gouvernementales intervenant dans
        
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    Liste des organisations non gouvernementales participant aux activités de la CNUCED UN قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    Liste des organisations non gouvernementales participant aux activités de la CNUCED UN قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    L'intégration des femmes dans les organisations non gouvernementales participant à la vie publique UN إدماج المرأة في المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحياة العامة
    7. Les organisations non gouvernementales participant au Colloque ont adopté la déclaration suivante : UN ٧ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة في الندوة الاعلان التالي: إعلان
    2. Les deux organisations suivantes doivent donc être ajoutées à la liste des ONG participant aux travaux de la CNUCED : UN 2- ولذلك يُضاف اسما هاتين المنظمتين إلى قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد: الفئة العامة
    92. Les organismes des Nations Unies devraient être prêts, si les gouvernements le souhaitent, à développer les capacités des membres de la société civile et des organisations non gouvernementales qui participent à des activités cruciales en matière de développement. UN ٩٢ - ينبغي أن تكون منظومة اﻷمم المتحدة متأهبة للاشتغال، إذا ما رغبت الحكومة في ذلك، ببناء وتعزيز قدرات دوائر المجتمع المدني والمنظمات الوطنية غير الحكومية المشاركة في اﻷنشطة اﻹنمائية الرئيسية.
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    LISTE DES ORGANISATIONS non gouvernementales participant aux ACTIVITÉS DE LA CNUCED UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    Il faudrait aussi indiquer le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont participé à l'établissement du rapport; UN وينبغي الإشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛
    Les autorités ont demandé à de nombreuses organisations non gouvernementales participant à la fourniture de l'aide alimentaire de quitter le pays. UN وطلبت السلطات إلى العديد من المنظمات غير الحكومية المشاركة في تقديم المعونة الغذائية أن تغادر البلد.
    Liste des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales participant au Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN قائمة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    2. La rubrique suivante doit donc être ajoutée à la liste des ONG participant aux travaux de la CNUCED : UN 2- ولذلك، يضاف اسم هذه المنظمة إلى قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد:
    À Lokichoggio, il a tenu des réunions avec des représentants de l’Humanitarian Principles Unit (groupe des principes humanitaires) de l’opération Survie au Soudan, ainsi que d’organismes des Nations Unies et d’organisations non gouvernementales qui participent à cette opération. UN وفي لوكيشوغيو عقد المقرر الخاص اجتماعات مع وحدة المبادئ اﻹنسانية التابعة لعملية شريان الحياة للسودان، وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشاركة في العملية.
    oo) Communication présentée par les organisations non gouvernementales ayant participé à la première partie du Forum des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (Première partie) (E/2006/NGO/30); UN (س س) بيان مقدم من المنظمات غير الحكومية المشاركة في منتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (الجزء الأول) (E/2006/NGO/30)؛
    15. Les organisations non gouvernementales présentes à la table ronde ont demandé que des possibilités leur soient encore données pour renforcer leur contribution à la cause commune de la coopération internationale. UN 15- طلبت المنظمات غير الحكومية المشاركة في مناقشات المائدة المستديرة مزيدا من الفرص لتعزيز إسهامها في قضية التعاون الدولي المشتركة.
    Le nombre d'organisations non gouvernementales engagées dans le travail de relèvement a causé des difficultés particulières. UN 35 - ويطرح العدد الكبير من المنظمات غير الحكومية المشاركة في عملية الإنعاش تحديا خاصا.
    Les transferts de technologie doivent être améliorés dans le contexte du Protocole et bénéficier aux organisations non gouvernementales qui participent aux activités de déminage, de réadaptation des rescapés, de reconstruction et de développement. UN ولا بد من زيادة نقل التكنولوجيا في إطار البروتوكول ومن أن تستفيد منه المنظمات غير الحكومية المشاركة في إزالة الألغام وإعادة تأهيل الضحايا وإعادة الإعمار وفي التنمية.
    Accréditation d'ONG participant à des séances de la Commission des droits de l'homme à Genève UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    Reconnaissant également que les organisations non gouvernementales actives dans le domaine des droits de l'homme ont un rôle utile à jouer à cet égard, UN وإذ تسلم أيضا بأن للمنظمات غير الحكومية المشاركة في ميدان حقوق اﻹنسان دورا قيما تؤديه في هذه العملية،
    Une déclaration des ONG ayant participé à la huitième session de la Conférence figure dans l'annexe V. UN ويرد في الملحق الخامس إعلان أعدته المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة الثامنة للمؤتمر.
    ii) Coopération et liaison avec les entités et services gouvernementaux s’occupant des politiques et programmes en faveur des femmes dans les pays de la région, avec les centres d’enseignement et les organisations non gouvernementales s’occupant d’activités connexes. UN ' ٢ ' سيتواصل التعاون والاتصال مع الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة في بلدان المنطقة، ومع المراكز اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اﻷنشطة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more