Des représentants ont également participé à des séances du Comité spécial ONG des droits de l'homme tenues à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وحضر ممثلون دورات اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في مقر الأمم المتحدة بجنيف. |
1. Les ONG des droits de l'homme | UN | 1- المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Elle est composée des représentants de différents ministères, et comprend en outre les délégués de l'Institution nationale des droits de l'homme, des réseaux des ONG des droits de l'homme, du milieu scientifique, des provinces, ainsi que du Parlement. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثلين لوزارات مختلفة، علاوة على مندوبين من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وشبكات المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والدوائر العلمية والمقاطعات والبرلمان. |
Sa Section des droits humains, dont le travail recoupe deux volets, à savoir le renforcement des capacités et la vérification des droits de l'homme, a travaillé tant avec les institutions de l'État qu'avec les ONG de droits humains. | UN | وفرع البعثة الخاص بحقوق الإنسان الذي يشمل عمله جانبين، هما تدعيم القدرات ومراقبة احترام حقوق الإنسان، قد عمل مع كل من مؤسسات الدولة ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |
14 h 00 - 15 h 30: Réunion avec les ONG des droits de l'homme | UN | 00/14-30/15: اجتماع مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
19 h 00 - 19 h 15: Entretien avec les responsables des ONG des droits de l'homme du SudKivu | UN | 00/19-15/19: مقابلة مع مسؤولي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنوب كيفو |
19 h 15 - 19 h 30: Entretien avec les responsables des ONG des droits de l'homme du NordKivu | UN | 15/19-30/19: مقابلة مع مسؤولي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في شمال كيفو |
9 h 10 - 10 h 30: Réunion avec la société civile et les ONG des droits de l'homme du NordKivu et du SudKivu | UN | 10/9 - 30/10: اجتماع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في شمال كيفو وجنوب كيفو |
17 h 30-19 h 30: Réunion avec la société civile et les ONG des droits de l'homme | UN | 30/17 - 30/19: اجتماع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
10 h 00-12 h 00: Rencontre avec la société civile et les ONG des droits de l'homme | UN | 00/10 - 00/12: لقاء مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
14 h 30 -15 h 30: Réunion avec les ONG des droits de l'homme | UN | 30/14 - 30/15: اجتماع مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
a) Les ONG des droits de l'homme : | UN | (أ) المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان: |
Les ONG des droits de l'homme évoluent suivant la loi n° 004/01 du 20 juillet 2001 sur les associations sans but lucratif et les établissements d'utilité publique. | UN | وتخضع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان للقانون رقم 004/01 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2001 والمتعلق بالجمعيات غير الهادفة إلى الربح والمؤسسات ذات المنفعة العامة. |
Le 2 juin, Floribert Chebeya Bahizire, le Secrétaire exécutif du Réseau national des ONG des droits de l'homme de la République démocratique du Congo et Président de l'ONG congolaise Voix des Sans Voix pour les droits de l'homme, a été tué après avoir été convoqué le jour précédent par l'Inspecteur général de la police, John Numbi. | UN | 43 - وفي 2 حزيران/يونيه، قتل فلوريبرت شيبيا يهيزير، المدير التنفيذي للشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس المنظمة غير الحكومية " صوت من لا صوت لهم من أجل حقوق الإنسان " في اليوم التالي بعد طلب مثوله أمام المفتش العام للشرطة، جون نومبي. |
Des responsables d'ONG des droits de l'homme sont l'objet de menaces, d'harcèlement et d'intimidation de la part des militaires du RCD/Goma et des forces de sécurité. | UN | ويتعرض مسؤولو المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان للتهديدات والمضايقات والترهيب من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما وقوات الأمن. |
Août 1996: < < La contribution des ONG des droits de l'homme et la construction d'un État de droit > > , Amnesty International, Kpalimé | UN | آب/أغسطس 1996: " إسهام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وبناء دولة القانون " ، هيئة العفو الدولية في توغو (كباليمي) |
Août 1996: < < La contribution des ONG des droits de l'homme et la construction d'un état de droit > > Amnesty International Togo (Kpalimé) | UN | آب/أغسطس 1996: " إسهام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وبناء دولة القانون " ، هيئة العفو الدولية، توغو (كباليمي) |
45. À la lecture du projet d'arrêté, il ne semble pas y avoir beaucoup de divergences dans l'approche des ONG de droits humains et celle du Gouvernement. | UN | 45- وعند قراءة مشروع القرار الوزاري لا يبدو وجود اختلاف كبير بين منهج المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومنهج الحكومة. |
En 2008, la Fédération a présidé le Comité d'ONG sur les droits de l'homme à Genève. | UN | وفي عام 2008، ترأس الاتحاد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
48 réunions avec des ONG de défense des droits de l'homme | UN | عقد 48 اجتماع مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
En outre, cette conférence a permis à Rehabilitation International de nouer des partenariats avec d'importants organismes tels que le Bureau des affaires juridiques, le Comité des ONG sur les droits de l'homme, et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتاح المؤتمر الفرصة لإقامة شراكات مع وكالات ومنظمات بارزة، ومع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |