"غير الحكومية والصحافة" - Translation from Arabic to French

    • non gouvernementales et la presse
        
    • non gouvernementales et des médias
        
    • ONG et la presse
        
    • non gouverne- mentales
        
    • non gouverne-mentales
        
    • non gouvernementales ou de la presse
        
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة الى الحضور موجهة الى جميع أعضــاء الوفود وموظفـي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلــي المنظمــات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    La plupart des activités de sensibilisation sont menées par les gouvernements, des ONG et la presse. UN وتضطلع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والصحافة بمعظم أنشطة التوعية.
    Tous les membres des délégations intéressés, les représentants des organisations non gouverne- mentales, les médias et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانــة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمــات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. إعــلانان
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secré-tariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN ودعوة الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonc- tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN ودعـوة الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العــامة وممثلي المنظمـات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonc- tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organi-sations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة موجهة الى جميع أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة موجهة الى جميع أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة موجهة الى جميع أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et la presse sont invités. UN والدعوة موجهة الى جميع أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    La plupart des activités de sensibilisation sont menées par les gouvernements, les ONG et la presse. UN وتنفذُ معظمَ أنشطة التوعية الحكوماتُ والمنظمات غير الحكومية والصحافة.
    La plupart des activités de sensibilisation sont menées par les gouvernements, les ONG et la presse. UN وأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والصحافة هي التي تنفذ معظم أنشطة التوعية.
    Tous les membres des délégations inté-ressés, les représentants des organisations non gouverne- mentales, les médias et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع المهتمين من الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouverne-mentales sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Les premières fournissent avant tout des données statistiques ainsi que les principaux indicateurs économiques et sociaux, tandis que l'information provenant des travaux universitaires pertinents, des organisations non gouvernementales ou de la presse, de par sa nature même, est souvent plus critique à l'égard de la situation politique, économique et sociale des pays concernés. UN وفي حين توفر المصادر الحكومية الدولية أساساً بيانات إحصائية ومؤشرات اقتصادية رئيسية فيما يخص بلداً من البلدان، تتسم المعلومات التي تقدمها عنه الكتابات الجامعية والمنظمات غير الحكومية والصحافة بحكم طبيعتها بقدر أكبر من الانتقاد للأوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more