"غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي" - Translation from Arabic to French

    • n'ouvrant pas droit à pension
        
    L'élément de la rémunération n'ouvrant pas droit à pension était plafonné à 20 %. UN وتم تحديد الحد الأقصى للعنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بـنسبة 20 في المائة.
    C'est la raison pour laquelle un seuil a été établi pour l'élément n'ouvrant pas droit à pension. UN وهذا هو السبب الذي دعا إلى وضع عتبة للعنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    La rémunération totale nette est égale à la somme du traitement net considéré aux fins de la pension et de l'élément n'ouvrant pas droit à pension. UN الأجر الصافي الكلي هو العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مضافا إليه صافي المرتب الداخل في حسب المعاش التقاعدي.
    Élément n'ouvrant pas droit à pension UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي:
    Certains ont fait valoir que, puisque l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension était déterminé dans le cadre des enquêtes sur les conditions d'emploi, c'était dans ce contexte qu'il fallait l'examiner. UN ولوحظ في هذا الصدد أن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مصدره عملية مسح اﻷجور ويجب أن ينظر فيه في هذا اﻹطار.
    Élément n'ouvrant pas droit à pension : UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي:
    B. Élément n'ouvrant pas droit à pension UN باء - العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    La FICSA rejette catégoriquement la notion d'élément de la rémunération n'ouvrant pas droit à pension, qui est par ailleurs absolument contraire à la législation nationale d'un certain nombre d'États Membres. UN ويعارض اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية بشكل جوهري مفهوم عنصر اﻷجر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي كما يعارض كذلك اﻷحكام الواردة في التشريع الوطني في عدد من الدول اﻷعضاء معارضة تامة.
    B. Élément n'ouvrant pas droit à pension UN باء - العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    B. Élément n'ouvrant pas droit à pension UN باء - العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    De l'avis des représentants des chefs de secrétariat, il n'y avait pas lieu de modifier le taux de remplacement du revenu (fixé à 66,25 %) et il faudrait traiter la question de l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension en 1997 à l'occasion de l'examen des méthodes applicables aux enquêtes sur les conditions d'emploi. UN ويرى ممثلو الرؤساء التنفيذيين أنه لا حاجة لادخال تعديل على معدل استبدال الدخل بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة وأن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي يمكن التطرق اليه في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور.
    Le Comité a demandé avec insistance que la question de l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension soit examinée pendant l'année en cours et que les renseignements demandés par les représentants des participants soient fournis. UN وحثت اللجنة على النظر في العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي أثناء السنة الحالية وعلى تقديم المعلومات التي طلبها ممثلو المشاركين.
    Selon certains membres de la Commission, il ne devait y avoir qu'un seul groupe de travail chargé d'examiner les méthodes applicables aux enquêtes sur les conditions d'emploi des agents des services généraux et la question de l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension devait être confiée à un sous-groupe. UN ويرى بعض أعضاء اللجنة أنه يجب الاقتصار على فريق عمل واحد يتناول منهجية مسح أجور فئة الخدمات العامة، ينبثق عنه فريق فرعي لاستعراض العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Les partisans de la création de deux groupes ont fait observer que l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension n'était qu'une des nombreuses questions qui seraient réexaminées dans le cadre de l'examen de la méthode d'enquête. UN أما المؤيدين لفكرة فريقين عاملين فيرون أن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو موضوع واحد من ضمن سلسلة من المسائل التي يجري استعراضها في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور لفئة الخدمات العامة.
    B. Élément n'ouvrant pas droit à pension 132 - 140 32 UN باء - العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    L'application des recommandations du Groupe de travail entraînerait une amélioration sensible par rapport aux arrangements actuels et permettrait d'harmoniser les méthodes suivies dans les villes sièges, d'une part, et dans les lieux d'affectation hors siège, de l'autre, pour établir un élément n'ouvrant pas droit à pension. UN ورأى أن توصيات الفريق العامل تمثل تحسينا واضحا للترتيبات الحالية، وتنسق عملية تحديد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي فيما بين مراكز العمل بالمقر وخارج المقر.
    Étant donné que la notion de remplacement du revenu s'appliquait aux agents des services généraux depuis 1994, il y avait lieu de réexaminer les critères régissant la définition de l'élément n'ouvrant pas droit à pension. UN ومع اﻷخذ في عام ١٩٩٤ بنهج استبدال الدخل بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، كان ثمة حاجة الى إعادة بحث معايير تحديد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Dans un lieu d'affectation hors siège, il faudrait que ces prestations représentent au moins 15 % du traitement net pour qu'un élément n'ouvrant pas droit à pension égal à 5 % puisse être établi. UN بيد أنه لا بد في حالة المواقع الموجودة خارج المقر، ألا يقل العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي عن ١٥ في المائة من صافي المرتب قبل أن يتقرر وجود عنصر نسبته ٥ في المائة.
    Élément n'ouvrant pas droit à pension G-6 G-5 G-4 UN غير المحسوب = العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Rémunération totale nette : La rémunération totale nette est la somme de l'élément n'ouvrant pas droit à pension et du traitement net considéré aux fins de la pension. UN الأجر الصافي الكلي: الأجر الصافي الكلي هو العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مضافا إليه صافي المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more