"غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته" - Translation from Arabic to French

    • plénières officieuses qu'ils ont tenues
        
    • plénières tenues
        
    • plénières officieuses tenues
        
    • plénières du Conseil de sécurité tenues
        
    • plénières qu'ils ont tenues
        
    • plénières que le Conseil
        
    • plénières officieuses que le Conseil
        
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 2 août 2000, les membres du Conseil ont été informés par le Secrétariat des événements récents concernant le Burundi, dont le Sommet régional tenu à Arusha le 19 juillet 2000, ainsi que de la situation qui régnait dans le pays en matière de sécurité et sur le plan humanitaire. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة ببوروندي، بما في ذلك مؤتمر القمة الإقليمي الذي عقد في أروشا في 19 تموز/يوليه 2000، فضلا عن الحالة الأمنية و الإنسانية في هذا البلد.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 19 avril 2001, les membres du Conseil ont été informés par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques de la tentative manquée de coup d'État survenue au Burundi le 18 avril 2001. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن محاولة الانقلاب الفاشلة في بوروندي في 18 نيسان/أبريل 2001.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 21 juin 1999, les membres du Conseil de sécurité ont été informés par l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo des résultats de sa mission dans la région et du sommet prévu pour le 26 juin 1999 à Lusaka. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 حزيران/يونيه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن نتائج مهمته في المنطقة واجتماع القمة المقرر عقده في 26 حزيران/يونيه 1999 في لوساكا.
    Lors des consultations plénières tenues le 22 mars 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur l'entretien qu'il a eu avec le Premier Ministre israélien. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 آذار/مارس 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام، عن اجتماعه مع رئيس وزراء إسرائيل.
    Lors des consultations plénières officieuses tenues le 4 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation que connaissait la Sierra Leone sur les plans politique, militaire et humanitaire ainsi qu'en matière de sécurité. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 4 نيسان/أبريل 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة السياسية والعسكرية والأمنية والإنسانية في سيراليون.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 27 novembre 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2000/1103). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103).
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 14 juin 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur le processus de certification du retrait des forces israéliennes du sud du Liban. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 14 حزيران/يونيه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن عملية تصديق انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues les 6, 10 et 12 juillet 1999, les membres du Conseil ont été informés par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix des négociations tenues à Lusaka concernant un accord de cessez-le-feu en République démocratique du Congo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 و 10 و 12 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطات من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن مفاوضات لوساكا المتعلقة بالتوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 20 juillet 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur le déploiement préliminaire des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/1999/790). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 20 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الانتشار الأولي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/1999/790).
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 4 novembre 1999, les membres du Conseil ont examiné le deuxième rapport du Secrétaire général sur le déploiement préliminaire des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/1999/1116 et Corr.1). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير الثاني للأمين العام بشأن الانتشار الأولي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/1999/1116)، و (Corr.1.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues les 21 et 22 décembre 1999, les membres du Conseil ont été informés par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix de la détérioration de la situation en République démocratique du Congo, aussi bien sur le plan militaire que sur celui de la sécurité. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 و 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن تدهور الحالة العسكرية والأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 26 janvier 2000, les membres du Conseil ont obtenu du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix des éclaircissements concernant la Commission militaire mixte et les structures d'appui communes coordonnées dont étaient dotées la Commission et la MONUC. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 كانون الثاني/يناير 2000، استمع المجلس إلى إيضاحات من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن اللجنة العسكرية المشتركة وترتيبات الدعم المنسق المشترك للجنة والبعثة.
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 18 février 2000, les membres du Conseil ont été informés par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix de la situation en République démocratique du Congo en particulier de la conception des opérations permettant le déploiement de la MONUC et du lien entre la MONUC et la Commission miliaire mixte. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 18 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة عن تصور عمليات انتشار البعثة والعلاقة بينها واللجنة العسكرية المشتركة.
    Lors des consultations plénières tenues le 20 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur ses efforts en vue de résoudre la crise au Moyen-Orient. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 قدم الأمين العام إلى أعضاء المجلس إحاطة بشأن جهوده الرامية إلى حل الأزمة في الشرق الأوسط.
    Lors des consultations plénières tenues le 6 juillet 2000, les membres du Conseil ont été informés par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix des derniers événements survenus en Sierra Leone, en particulier la situation militaire, sécuritaire et humanitaire. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 2000، استمع المجلس إلى عرض بالمستجدات قدمه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في سيراليون وبخاصة الحالة العسكرية والأمنية والإنسانية.
    Lors des consultations plénières tenues le 25 juillet 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation politique et militaire en Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والعسكرية في سيراليون.
    Lors des consultations plénières officieuses tenues le 21 mai 2001, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a rendu compte aux membres du Conseil de la visite qu'il avait effectuée en Sierra Leone du 9 au 15 mai 2001, notamment en ce qui concerne le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion ainsi que les activités de la MINUSIL. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 أيار/مايو 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الزيارة التي اضطلع بها إلى سيراليون، في الفترة من 9 إلى 15 أيار/مايو 2001، لا سيما برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأنشطة البعثة.
    Lors des consultations plénières officieuses tenues le 29 mars 2001, les membres du Conseil ont examiné le neuvième rapport du Secrétaire général sur la MINUSIL (S/2001/228). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 آذار/مارس 2001، تناول أعضاء المجلس التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2001/228).
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 7 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur sa participation aux efforts visant à résoudre la crise du Moyen-Orient à l'occasion de son récent séjour à Paris. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدم الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن مشاركته في الجهود الرامية إلى حل أزمة الشرق الأوسط خلال زيارته الأخيرة إلى باريس.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 2 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la récente vague de violence dans les territoires arabes occupés. UN استمع أعضاء مجلس الأمن، في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الأول/أكتوبر إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن موجة العنف في الأراضي العربية المحتلة.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 30 août 2000, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo sur sa visite dans la région du 20 au 24 août 2000. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عن زيارته إلى المنطقة في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2000.
    Lors des consultations plénières que le Conseil de sécurité a tenues le 10 avril 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les conclusions auxquelles était parvenue la Mission interinstitutions qu'il avait menée dans 11 pays d'Afrique de l'Ouest, du 6 au 27 mars 2001. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن النتائج التي توصلت إليها البعثة المشتركة بين الوكالات التي قادها إلى 11 بلدا من غرب أفريقيا، خلال الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001.
    Lors des consultations plénières officieuses que le Conseil de sécurité a tenues le 27 juillet 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé d'information du Secrétaire général sur son voyage en Afrique de l'Ouest et la session de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA à Alger, ainsi que sur ses entretiens avec des dirigeants africains. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن زيارته إلى غرب أفريقيا وعن دورة جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية التي عقدت في الجزائر وعن اجتماعاته بالقادة الأفريقيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more