"غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع" - Translation from Arabic to French

    • officieuses tenues sur le projet de
        
    • officieuses sur le projet
        
    • officieuses tenues au sujet du projet
        
    • officieuses consacrées au projet de
        
    • informelles tenues sur le projet
        
    • officieuses portant sur le projet
        
    23. A la même séance, le représentant du Pakistan a informé la Commission des révisions convenues lors de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. A la même séance, le représentant du Bélarus a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل بيلاروس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    31. A la même séance, le Président a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٣١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    106. Le Vice-Président du Comité, M. T.P. Sreenivasan, a procédé à des consultations officieuses sur le projet de règlement intérieur. UN ٦٠١- وأشرف نائب رئيس اللجنة السيد ت. ب. سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي.
    15. A la même séance, le représentant du Royaume-Uni a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses sur le projet de décision. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر.
    M. Toscano (Suisse), présente le projet de résolution A/C.2/60/L.44, en sa qualité de viceprésident de la Deuxième Commission, sur la base de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/60/L.26. UN 14 - السيد توسكانو (سويسرا): عرض مشروع القرار A/C.2/60/L.44 الذي كان يقدمه بصفته نائب رئيس اللجنة بشأن أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.26.
    La Présidente dit que le projet de résolution A/C.2/62/L.39 est présenté par Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), vice-présidente de la Commission, sur la base de consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/62/L.14. UN 24 - الرئيسة: قدمت مشروع القرار A/C.2/62/L.39، الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.14.
    4. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.48, présenté par M. Mićić (Serbie), Vice-Président de la Commission, sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.7. UN 4 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.48، الذي يقدم من السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.7.
    11. A la même séance, le représentant de la Colombie a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    9. A la même séance, le représentant de la Colombie a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    La Commission reprend l’examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche) informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.17. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغ نائب رئيس اللجنة السيد هانز - بيتر غلانزر )النمسا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.17.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.64, qui est soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.26. UN 23 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار المقدّم من السيد متيليتسا (بيلاروس)، نائب رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.26.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Felix Mbayu (Cameroun), fait rapport sur les résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/56/L.27 et modifie le projet oralement. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد فيليكس مبايو (الكاميرون)، عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.27 وقام بتعديل القرار شفويا.
    Le Président invite les membres de la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/67/L.41, présenté par le Rapporteur, Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/ 67/L.5. UN 7 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/67/L.41 المقدم من المقررة السيدة هودجتش (البوسنة والهرسك) بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.5.
    Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et révise le texte oralement. UN وأبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية)، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار وقام بتنقيح النص شفويا.
    M. Glanzer (Autriche), Vice-Président, dit que les consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.10 ont permis de dégager un consensus sur le texte du projet de résolution A/C.2/52/L.33. UN ١١ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قال إن المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.10 قد أتاحت التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن نص مشروع القرار A/C.2/52/L.33.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.65, présenté par M. Iziraren (Maroc), Vice-Président de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.6. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.65، المقدم من السيد إزيرارن (المغرب)، نائبة رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.6.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.60, présenté par M. Tham (Singapour), Rapporteur de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.26. UN 43 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.60، الذي قدمه السيد ثام (سنغافورة)، مقرر اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.26.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.66, présenté par M. Tham (Singapour), Rapporteur de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.43. UN 56 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.66، الذي قدمه السيد ثام (سنغافورة)، مقرر اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.43.
    72. A la 42e séance, le 31 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Amaziane (Maroc), a présenté un projet de résolution (E/1992/L.40) issu des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution E/1992/L.32. UN ٢٧ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، السيد أمازيان )المغرب( مشروع قرار (E/1992/L.40) مقدم على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار E/1992/L.32.
    3. À la 46e séance, le 2 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche), a présenté un projet de résolution intitulé " Migrations internationales et développement " (A/C.2/52/L.35), déposé à l’issue de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/52/L.14. UN ٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض السيد هانز - بيتر غلانزو نائب رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " الهجرة الدولية والتنمية " (A/C.2/52/L.35)، كان قد قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.14.
    5. À la 35e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission, M. Sher Afgan Khan (Pakistan), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/49/L.41. UN ٥ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ السيد شير افغان خان )باكستان(، رئيس اللجنة، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.41.
    8. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.45 présenté par M. Mićić (Serbie), Vice-Président de la Commission, sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.18. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.45 مشيرا إلى أنه يُقدّم من السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.18.
    Le représentant de l'Équateur a fait observer que les deux projets de décision proposés étaient analogues et il a fait savoir qu'il avait consulté le représentant du Kenya durant les consultations officieuses portant sur le projet de décision qu'il avait présenté. UN 173- وقال ممثل إكوادور إن مشروعي المقررين متشابهان، وأبلغ الأطراف بأنه قد تشاور مع ممثل كينيا أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر الذي قدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more