"غير الرسمية بشأن هذا البند" - Translation from Arabic to French

    • officieuses sur la question
        
    • officieuses sur cette question
        
    • officieuses sur ce point
        
    • officieuses sur le point
        
    • informelles sur ce point
        
    • officieuses sur la ques-tion
        
    La Présidente informe la Commission que des consultations officieuses sur la question seront annoncées à une date ultérieure. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن موعد إجراء المشـــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال سيعلن لاحقا.
    Le représentant du Népal, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission du résultat des consultations officieuses. UN وأبلغ ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant de la Lettonie, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur la question, prend la parole. UN وأدلى ببيان ممثل لاتفيا، وهو منسق المشــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Le représentant du Canada, Coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, informe la Commission des résul- tats des consultations officieuses. UN قام ممثل كندا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant du Ghana, Coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, informe la Commission des résul- tats des consultations officieuses. UN وقام ممثل غانا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Elle compte que le Secrétariat fournira un complément d'information à ce sujet lors des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour. UN وأضاف أن بلده يتوقع من الأمانة العامة أن تقدم معلومات تكميلية عن هذا الموضوع خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le représentant du Portugal, en sa qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, fait une déclaration. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Il demande au coordonnateur des consultations officieuses sur la question de poursuivre ses efforts en vue de parvenir à un accord. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    Le Président de la Commission informe la Commission que Mme Radhia Achouri (Tunisie) sera la coordonnatrice des consultations officieuses sur la question. UN ثم أبلغ الرئيس اللجنة أن السيدة راضية عاشوري )تونس( ستعمل بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le représentant de la Côte d’Ivoire, coordonnateur des consul- tations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/54/L.14. UN وعرض ممثل كوت ديفوار ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/54/L.14.
    Le représentant de l'Indonésie, coordonnateur des consul-tations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.65. UN وعرض ممثل إندونيسيا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.65.
    3. À la 63e séance, le 28 mai, le représentant du Portugal et coordonnateur des consultations officieuses sur la question a informé la Commission que les consultations n'avaient pas permis d'aboutir à un accord. UN ٣ - في الجلسة ٦٣، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، أبلغ ممثل البرتغال ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند اللجنة بعدم التوصل إلى اتفاق أثناء المشاورات.
    Mme Nazareth A. Incera (Costa Rica), Vice-Présidente de la Commission et Coordonnatrice des consultations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/52/L.14. UN إنسيرا )كوستاريكا( ومنسقة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/52/L.14.
    Le représentant de l'Argentine, coordonnateur des consul-tations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.78. UN وعرض ممثل الأرجنتين ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.78.
    Le représentant de l'Argentine, coordonnateur des consul-tations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.66. UN وعرض ممثل الأرجنتين ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.66.
    Le représentant du Brésil, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de décision A/C.5/56/L.80. UN وعرض ممثل البرازيل ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع المقرر A/C.5/56/L.80.
    Le représentant de l'Algérie, coordonnateur des consulta-tions officieuses sur cette question, présente le projet de réso-lution A/C.5/56/L.67. UN وعرض ممثل الجزائر ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.67.
    La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire en entendant une déclaration du représentant du Nigéria, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point subsidiaire, qui les informe des résultats des consultations officieuses. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت لبيان أدلى به ممثل نيجيريا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، الذي أبلغها بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant de la Côte d'Ivoire, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. UN وقام ممثل كوت ديفوار، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant de l'Irlande, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.36. UN وعرض ممثل آيرلندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.36.
    Le représentant de l'Égypte, coordonnateur des consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.12. UN وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12.
    Le Président informe la Commission que des consultations informelles sur ce point à l’ordre du jour seront annoncées à une date ultérieure. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيتم، في وقت لاحق اﻹعلان عن إجراء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more