"غير الرسمية مع الدول الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • informelles avec les États parties
        
    • informelles avec des États parties
        
    • officieuses avec les États parties
        
    Les présidents ont recommandé qu'une journée entière soit consacrée durant la quinzième réunion à des consultations informelles avec les États parties. UN 60 - أوصى رؤساء الهيئات بتخصيص يوم بكامله للمشاورة غير الرسمية مع الدول الأطراف خلال الاجتماع الخامس عشر.
    V. CONSULTATIONS informelles avec les États parties UN خامساً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec des États parties UN المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec des États parties UN المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations officieuses avec les États parties UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN رابعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    au titre des procédures spéciales Consultations informelles avec les États parties UN تاسعا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    VII. CONSULTATIONS informelles avec les États parties 668 136 UN سابعاً- المشاورة غير الرسمية مع الدول الأطراف 668 131
    VII. CONSULTATIONS informelles avec les États parties UN سابعاً - المشاورة غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Consultations informelles avec les États parties UN رابعاً - المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    9. Conformément à leur pratique, les organes conventionnels ont continué d'organiser des rencontres informelles avec les États parties pour débattre de leurs méthodes de travail et d'autres sujets d'intérêt commun. UN 9- وواصلت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ممارسة عقد اللقاءات غير الرسمية مع الدول الأطراف لمناقشة أساليب العمل وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    l) La neuvième réunion intercomités a apprécié le dialogue avec les États parties et a souligné que les consultations informelles avec les États parties facilitaient grandement le dialogue et les échanges. Elle a recommandé d'établir un ordre du jour bien ciblé pour ces consultations. UN (ل( أعرب الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان عن تقديره للحوار مع الدول الأطراف، وأكد أن المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف قد وفرت منصة هامة للحوار والتفاعل، وأوصى بأن يجري عقد الاجتماعات وفقا لجداول أعمال محددة ومركزة.
    s) La huitième réunion intercomités a souligné que les consultations informelles avec les États parties facilitaient grandement le dialogue et les échanges, et a recommandé d'y consacrer une journée entière à l'occasion de la neuvième réunion intercomités, en 2009. UN (ق) أكّد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان أن المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف تتيح منبراً هاماً للحوار والتفاعل، وأوصى الاجتماع بأن يُخصَّص اجتماع يستغرق يوماً كاملاً لإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف في سياق الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2009.
    Consultations informelles avec des États parties UN المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف
    Il a été recommandé qu'une réunion d'une durée d'une journée soit consacrée à des consultations officieuses avec les États parties et que tous les efforts possibles soient faits pour établir des priorités parmi les documents pour assurer leur traduction dans les délais voulus. UN وأُوصي بتخصيص اجتماع لمدة يوم كامل للمشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف وببذل أقصى جهد ممكن في ترتيب الوثائق حسب أولويتها من أجل ضمان ترجمتها في الوقت المحدد.
    Les participants ont pris note avec intérêt des propositions faites dans le contexte des consultations techniques officieuses avec les États parties à Sion (Suisse) en mai 2011, des déclarations adoptées à Dublin, à Marrakech (Maroc) et Poznan (Pologne) et des déclarations faites à l'issue des consultations organisées avec la société civile à Séoul et Pretoria. UN 16 - أحاط المشاركون علما مع الاهتمام بالمقترحات التي قدمت في سياق المشاورات التقنية غير الرسمية مع الدول الأطراف التي عقدت في سيون، سويسرا، في أيار/مايو 2011، والبيانات المعتمدة في دبلن ومراكش، بالمغرب، وبوزنان، ببولندا، والبيانات التي تمخضت عن مشاورات المجتمع المدني التي جرت في سيول وبريتوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more