"غير الرسمي التابع" - Translation from Arabic to French

    • officieux du
        
    • informel du
        
    • informel de l
        
    Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Il a également été fait référence aux travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. UN وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Rapport du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité UN ماهيغا رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    Le groupe de travail informel du Conseil organise également des réunions avec les pays fournisseurs afin d'examiner les questions d'intérêt commun. UN كما يجتمع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة لمناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    Une délégation a dit, à ce propos, que le dossier devrait être renvoyé au groupe de travail informel du Comité. UN وفي هذا الصدد، رأى أحد الوفود بضرورة التوصل إلى حل لهذه المسألة في إطار الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة.
    Le Président du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions UN أديتشي رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    Travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, et prorogation de son mandat UN أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته
    Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité chargé de la documentation du Conseil et autres questions de procédure UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى
    Le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité chargé de la documentation du Conseil et autres questions de procédure s’est réuni le 22 avril. UN اجتمع في ٢٢ نيسان/أبريل، الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن المعني بوثائق المجلس وما يتصل بها من مسائل إجرائية.
    Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail officieux du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Ma délégation est heureuse de noter que depuis sa création le groupe de travail officieux du Conseil de sécurité chargé d'examiner les suggestions concernant la documentation, y compris le rapport annuel et les questions connexes, a enregistré d'importants résultats. UN ويسر وفدي أن الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن المعني بالنظر في الاقتراحات المتعلقة بالوثائق، بما فيها التقرير السنوي، قد حقق نتائج ملموسة منذ إنشائه.
    Il est encourageant que le groupe de travail officieux du Conseil de sécurité examine actuellement les moyens de mieux informer les États non membres du Conseil, question qui revêt pour nous une grande importance. UN ويشجعنا أن الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن ينظر حاليا في طرق جديدة لتحسين تدفق المعلومات الى الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    La décision qui précède a été prise après un examen approfondi et des consultations appropriées au sein du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité concernant la documentation du Conseil et autres questions de procédure. UN والقرار السابق قد اتخذ بعد دراسة مستفيضة ومشاورات مناسبة من قبل الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى.
    Il a été décidé que le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité concernant la documentation du Conseil et autres questions de procédure continuerait d’examiner ces questions. UN وتقرر أن يواصل الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى النظر في هذه القضايا.
    Nous avons suivi avec intérêt la préparation des mesures proposées par le Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les procédures. UN لقد شهدنا باهتمام العمل الذي قام يه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية.
    Rapports du groupe de rédaction informel du Comité préparatoire UN تقارير فريق الصياغة غير الرسمي التابع للجنة التحضيرية
    Groupe de travail informel du Conseil de UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني
    Groupe de travail informel du Conseil de sécurité UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Il a également annoncé que les ambassadeurs du Mexique et de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies avaient été nommés coprésidents du Groupe de travail informel de l'Assemblée générale mis sur pied par son Président pour donner suite au volet du Document final du Sommet mondial relatif à la réforme de la structure environnementale au niveau international. UN كما أعلن أنه قد تم تسمية سفيري المكسيك وسويسرا لدى الأمم المتحدة كرئيسين مشاركين للفريق العامل غير الرسمي التابع للجمعية العامة الذي أنشأه رئيس الجمعية العامة لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتصلة بإصلاح الهيكل المؤسسي البيئي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more